matuaki さん

安部です。

On Fri, 29 Apr 2011 21:50:41 +0900, matuaki <[email protected]> wrote:
> beta3を動かしてみたところ、一部日本語訳になっていないメニューがあること
> に気づきました。
> 
> 翻訳されている方にお聞きしたいのですが、どこのメニューが翻訳されていない
> かについては報告するなら何か役立ちますでしょうか?役立つようでしたら報告
> させていただきます。
3.4 の UI のメッセージの翻訳は作業中ですので、まだ訳がついていないメニュー
もあります。
そういった未訳は
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unitstates=fuzzy%2Cuntranslated
で確認できます。
また、Pootle 上で翻訳済みでもソースコードに反映されるまでに多少時間がかか
ります。

> 
> 例えば、オブジェクトを右クリックしたときのメニューがこのように表示されます。
> https://lh6.googleusercontent.com/_XBfugv-eKjw/TbquBtWBCsI/AAAAAAAAAI4/eS1Z_BVAlCg/LibO3.4beta3003.jpg
例えば、上のメニューの "Bring to Front" というメッセージの翻訳が
どうなっているのか確認するためには、
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/
のページ右上の検索窓から検索できます。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?search=Bring%20to%20Front&sfields=source&sfields=target
のように表示されます。
複数該当するメッセージがある場合は「次へ」(Next)ボタンで移動できます。

このように翻訳状況は細かく確認できますので、未訳を1つ1つ報告して
いただかなくてもたいてい大丈夫です。
逆に、何らかの問題がありそうなケースを報告していただけると助かります。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信