樋口さん ご提案ありがとうございます。
On Thu, 17 Jul 2014 07:39:17 +0900, Takaaki Higuchi <[email protected]> wrote: >> ・メニューのアクセスキー >> メニューのアクセスキーの書き方が統一されていません。たとえば [ファイル] メニューの一覧では「PDF >> としてエクスポート」のアクセスキーが括弧記述ではありません。ざっと見てアクセスキーに括弧がなかったものを以下にまとめました。 > これはニーモニック(であってます?)が英単語に含まれる場合はそのまま、 > 含まれない場合は後ろにかっこで追加する、で統一するのがいいと思います。 > --- > つまり、「英単語に含まれる場合はそのまま、含まれない場合は後ろにかっこで追加する」 > > 昨日、小笠原さんと話をしたんですが、上記は翻訳ルールに明記されていないで、 > https://wiki.documentfoundation.org/JA/HowToTranslate > > に明記しておいて欲しい。 既に既存の大部分のメッセージが上のルールに従って翻訳されているので、確立された ものとして wiki にルールの項目を追加しました。 同時に、メッセージの末尾に"..."がある場合に括弧を前に持ってくる暗黙のルール もあるようなので、それも合わせて追記しました。 -- Takeshi Abe -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
