樋口さん

ご提案ありがとうございます。

On Thu, 17 Jul 2014 07:39:17 +0900, Takaaki Higuchi <[email protected]> 
wrote:
>> ・メニューのアクセスキー
>> メニューのアクセスキーの書き方が統一されていません。たとえば [ファイル] メニューの一覧では「PDF
>> としてエクスポート」のアクセスキーが括弧記述ではありません。ざっと見てアクセスキーに括弧がなかったものを以下にまとめました。
> これはニーモニック(であってます?)が英単語に含まれる場合はそのまま、
> 含まれない場合は後ろにかっこで追加する、で統一するのがいいと思います。
> ---
> つまり、「英単語に含まれる場合はそのまま、含まれない場合は後ろにかっこで追加する」
> 
> 昨日、小笠原さんと話をしたんですが、上記は翻訳ルールに明記されていないで、
> https://wiki.documentfoundation.org/JA/HowToTranslate
> 
> に明記しておいて欲しい。
既に既存の大部分のメッセージが上のルールに従って翻訳されているので、確立された
ものとして wiki にルールの項目を追加しました。
同時に、メッセージの末尾に"..."がある場合に括弧を前に持ってくる暗黙のルール
もあるようなので、それも合わせて追記しました。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

メールによる返信