岩橋いさなです。 掲題の件、提案しました。査読お願いいたします。
…というか…、少し悩ましい案件に思え…。 皆様に揉んでいただきたい、という相談です。 時間が許せば次回UI翻訳 Hackfest Online(2022-03-05(Sat)予定)でも相談してみたいと思っています。 # UI 新規翻訳提案・査読依頼(相談) (2件) https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=849bf4eaf0e8a965 note:=caFNm 原文:"Sorted range lookup" 既訳:未翻訳 他者提案:"検索範囲の並べ替え" 自己提案:"行列の並べ替え状況" 状況:提案済・未採用 出現箇所:Calc 関数ウィザード VLOOKUP 引数アイテムラベル 補足: * 長らく未翻訳でいい加減どうにかしたいが、うまい訳を見いだせない。妙案を乞いたい。 * 他案:"並べ替えられた範囲の検索" etc... https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=ef72ab9fdccbb356 note:=vFGhz 原文:"Sorted range lookup" 既訳:未翻訳 他者提案:"検索範囲の並べ替え" 自己提案:"行列の並べ替え状況" 状況:提案済・未採用 出現箇所:Calc 関数ウィザード HLOOKUP 引数アイテムラベル 補足:note:=caFNmに準じる。 よろしくお願いします。 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: [email protected] -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
