岩橋いさなです。

掲題の件、提案しました。査読お願いいたします。

…というか…、少し悩ましい案件に思え…。
皆様に揉んでいただきたい、という相談です。

時間が許せば次回UI翻訳 Hackfest Online(2022-03-05(Sat)予定)でも相談してみたいと思っています。


# UI 新規翻訳提案・査読依頼(相談) (2件)

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=849bf4eaf0e8a965
  note:=caFNm
  原文:"Sorted range lookup"
  既訳:未翻訳
  他者提案:"検索範囲の並べ替え"
  自己提案:"行列の並べ替え状況"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Calc 関数ウィザード VLOOKUP 引数アイテムラベル
  補足:
    * 長らく未翻訳でいい加減どうにかしたいが、うまい訳を見いだせない。妙案を乞いたい。
    * 他案:"並べ替えられた範囲の検索" etc...

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=ef72ab9fdccbb356
  note:=vFGhz
  原文:"Sorted range lookup"
  既訳:未翻訳
  他者提案:"検索範囲の並べ替え"
  自己提案:"行列の並べ替え状況"
  状況:提案済・未採用
  出現箇所:Calc 関数ウィザード HLOOKUP 引数アイテムラベル
  補足:note:=caFNmに準じる。


よろしくお願いします。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: [email protected]

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信