Spanish is at best "intelligible", not too bad (at least most words are there), but I would not consider it a translation per se.
e.g. >From the translation: > Hay bastante interacción de los programas de diseño en Europa que han > las comunidades locales, como el Programa de Estudios de Postgrado en > el Instituto de Uemea Diseño (Suecia) y el Royal College of Art > (Londres). > > Should read: > En las comunidades locales de Europa hay bastantes programas de Diseño de > Interacción, como el Programa de Estudios de Postgrado en el Instituto de > Diseño Uemea (Suecia) y la Universidad Real de Arte (Londres) > Eduardo ________________________________________________________________ Welcome to the Interaction Design Association (IxDA)! To post to this list ....... [EMAIL PROTECTED] Unsubscribe ................ http://www.ixda.org/unsubscribe List Guidelines ............ http://www.ixda.org/guidelines List Help .................. http://www.ixda.org/help
