>     http://www.ixda.org/digests/digest_german.html

The German translation is quite bad (though Milan is probably right
that you can "understand 30-60% of the sense" anyway), and this
appears to apply to the other translations as well. However, providing
automated translations might be an option when there is a clear,
prominent note that they've been created automatically. A bird in the
hand is worth two in the bush, huh?


-- 
Jens Meiert
http://meiert.com/en/
________________________________________________________________
Welcome to the Interaction Design Association (IxDA)!
To post to this list ....... [EMAIL PROTECTED]
Unsubscribe ................ http://www.ixda.org/unsubscribe
List Guidelines ............ http://www.ixda.org/guidelines
List Help .................. http://www.ixda.org/help

Reply via email to