On 2012-07-26 12:38, Cor Nouws wrote:
> Hoi Hans,
>
> J.A. de Vries wrote (26-07-12 11:23)
>
>> Het is eindelijk zover dat ik wat tijd kan gaan besteden aan het
>> vertaalwerk. Vanavond en morgen heb ik wel wat tijd over.
>>
>> Zal ik de paragrafen "About", "Writer", "Calc" en "Impress" doen? Mocht
>> ik daarna nog tijd over hebben, dan laat ik het weten.


Hai Cor,

Bijgevoegd de beloofde vertaling.

Ik heb de Nederlandse l10-bestanden geïnstalleerd, zodat ik zelf kon
bekijken hoe verschillende items genoemd worden. Dat was nodig, want ik
heb al eeuwen de gewoonte om alle software in het Engels te installeren
en ben dus in het geheel niet bekend met de Nederlandse namen die
gekozen zijn.

Ik heb termen waarvan ik niet helemaal zeker was of ze passen binnen het
door de Nederlandse gemeenschap gebruikte jargon in het rood gemarkeerd.
Die zou je dus nog even moeten nalopen. In de marge heb ik ook nog wat
andere lossen opmerkingen geplaatst waar je misschien ook nog iets mee kunt.

>> P.S. Heeft iemand ervaring met het installeren van een testversie
>> naast een distro-versie onder Debian? Ben benieuwd of het onvoorziene
>> problemen oplevert. Ik loop er nu vaak tegenaan dat ik vanwege beheer
>> [...]
>
> Ik installeer er makkelijk heel veel naast elkaar. Zie
>   http://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel
> Ik denk dat jij daar wel raad mee weet .. ;-)

Bedankt, maar ik kende die bladzijde (uiteraard) al. Het ging me meer om
ervaringen uit de praktijk, zodat ik niet voor verrassingen kom te
staan. Zoals van de week een ander lid uit ons groepje.

Grx HdV

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Antwoord per e-mail aan