*Goed idee. Moeten we zeker doen, want ik loop soms een beetje verloren.*
Hier sluit ik me geheel bij aan, want het is voor mij totaal onduidelijk
*wat* *waar* vertaald moet worden.



Op 30 december 2013 21:37 schreef Leo Moons <[email protected]>:

> Hallo allemaal,
>
> op 30-12-13 13:51, Kees Kriek schreef:
>
>> Op 30 december 2013 13:45 schreef Cor Nouws <[email protected]>:
>>
>>  Kees Kriek wrote (30-12-13 13:39)
>>>
>>>  Ik zat ze net door te kijken, maar vind het meeste wel een beetje
>>>>
>>> technisch
>>>
>>>> georiënteerd.
>>>>
>>> Helemaal eens. Ik moet soms ook een paar keer met de ogen knipperen en
>>> dan weer eens lezen en proberen...
>>> Maar als je de technieken achter het vertaalproces een beetje kunt
>>> benutten, heb je er wel veel gemak van.
>>>
>>>  Dat is zeker zo.
>>
>>  We zouden eens een leuke workshop (uitwisseling ervaringen en kennis)
>>> kunnen doen op één van onze LibreOffice-dagen ??
>>>
>>>  Klinkt interessant. Ik hoop dat ik er weer eens bij kan zijn.
>>
> Goed idee. Moeten we zeker doen, want ik loop soms een beetje verloren.
>
> Leo
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Antwoord per e-mail aan