Bonjour Gilbert, Je viens d'aller faire un petit tour sur Snap. Pas mal. Ca donne l'impression d'un scratch un peut mieux fini.
Pour la traduction je viens de tomber sur une petite coquille. Pour "pen down" la traduction est "stylo en position d'êcriture" avec un accent circonflexe. Le 8 avril 2014 19:08, Gilbert Du Motier <[email protected]> a écrit : > Bonjour à tous > Sur les conseils de Claude Terrosier je viens de m’inscrire à votre forum > de discussion. > > 1°) J’ai commencé à traduire tout ce qui se rapporte au logiciel Scratch > depuis 2009. > Pour ce qui est du logiciel il s’agit du fichier fr.po > Pour ce qui est des documents associés j’ai eu de l’aide d’un certain > nombre de bonnes volontés. > > 2°) J’ai installé le site : > A propos de Scratch | imagine - programme - partage<http://scratchfr.free.fr/> > Sur ce site vous trouverez la trace de tous les documents que j’ai créés > pour la version 1.4. > > 3°) En ce qui concerne la version 2.0 j’ai actuellement terminé la > traduction des fichiers associés au logiciel et aux documents associés. > La traduction est en cours , elle n’est pas toujours satisfaisante. > Pour ceux qui seraient intéressés(ées) : > Il y a 3 fichiers disponibles sur le serveur Pootle: > Scratch Translation Server <http://translate.scratch.mit.edu/> > > 3-1°) > blocks.po<http://translate.scratch.mit.edu/fr/blocks/blocks.po/translate/> > *(dernière modification : 18Mai2013 )* > 3-2°) > editor.po<http://translate.scratch.mit.edu/fr/editor/editor.po/translate/> > *(dernière modification : 12Février2014 )* > 3-3°) > django.po<http://translate.scratch.mit.edu/fr/django/django.po/translate/> > *(dernière modification : 30Mars2014 )* > correspondant respectivement à : > aux blocs Scratch 2.0 Blocks <http://translate.scratch.mit.edu/fr/blocks/> ( > 461 mots pour 149 chaînes de caractères ) : Scratch Translation Server: > Scratch 2.0 Blocks [français]<http://translate.scratch.mit.edu/fr/blocks/> > à l’éditeur Scratch 2.0 Editor<http://translate.scratch.mit.edu/fr/editor/> ( > 810 mots pour 391 chaînes de caractères ) : Scratch Translation Server: > Scratch 2.0 Editor [français]<http://translate.scratch.mit.edu/fr/editor/> > au site web Scratch 2.0 Website<http://translate.scratch.mit.edu/fr/django/> ( > 16889 mots pour 1997 chaînes de caractères ) : Scratch Translation > Server: Scratch 2.0 Website > [français]<http://translate.scratch.mit.edu/fr/django/> > > 4°) J’ai également pris une part importante à la traduction de Snap. > Franchement c’est une autre approche et je peux témoigner que c’est plus > facile , que Jens Mönig à BERKELEY est autrement plus efficace que Team > Scratch à MIT-HARVARD !!! > SNAP! (Build Your Own Blocks) <http://snap.berkeley.edu/> > J’ai veillé à ce que les traductions soient les mêmes que dans Scratch !!!! > Et en plus vous pouvez modifier la traduction pour en faire une interface > personnalisée : > CE QUI n’est plus POSSIBLE dans Scratch 2.0 off line > ( à moins que quelqu'un puisse ouvrir un fichier bien particulier mais > difficile à manipuler , je n‘ai pas encore réussi à la faire car je ne sais > pas manipuler le terminal sur Mac OS ! ) > > Malheureusement j'ai arrêté la traductions des modifications par manque de > temps et de compétence. > > 5°) Pour Scratch je suis intéressé par toute information concernant des > éventuelles erreurs de traductions ( en particulier sur l’interface de > l’éditeur de dessin ) > par tout ce qui est mot non traduit dans les interfaces. > > Bien sincèrement > Jean-Jacques > > --------------------------------------------------------------------------------------------------- > Jean-Jacques VALLIET > Chemin du Bas Bray > La Simonière > 44850 LE CELLIER > Tel : 06 66 66 44 90 > Tel : 09 71 57 90 93 > nickname skype : icecool44 > AIM : [email protected] > Locations : > http://g.co/maps/fmp6d > http://g.co/maps/k7bzv > > Library : > http://snap.berkeley.edu/ > Jens Möning > http://snap.berkeley.edu/snapsource/snap.html > > sites web Scratch : http://scratchfr.free.fr ; > http://scratched.media.mit.edu/ > MIT Media Lab : http://www.media.mit.edu/ > http://www.csail.mit.edu/ > LifeLong Kindergarten : http://llk.media.mit.edu/ > Library : > http://snap.berkeley.edu/ > Jens Möning > http://snap.berkeley.edu/snapsource/snap.html > > > -------------------------------------------------------------------------------------------------- > > > > > _______________________________________________ > Discussion mailing list > [email protected] > http://listes.jecode.org/cgi-bin/mailman/listinfo/discussion > > -- Étienne Charignon Coéquipier chez /ut7 <http://www.ut7.fr> 06 81 81 99 84 http://etienne.charignon.free.fr
_______________________________________________ Discussion mailing list [email protected] http://listes.jecode.org/cgi-bin/mailman/listinfo/discussion
