+1

בתאריך 18 באוגוסט 2010 10:08, מאת Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>:

> לאחר התבוננות בעמוד הוויקי עלתה בי המחשבה שאולי הגיע הזמן להיפטר מהדיגרפים
> יו״ד כפולה, וי״ו כפולה וכן הלאה. ומי שבאמת יצטרך יוכל פשוט ללחוץ על אותה
> האות פעמים או לחלופין ללחוץ פעם על יו״ד ופעם על וי״ו, קשה לי להאמין שהמען לא
> יבין את כוונת המשורר, מה דעתכם?
> Yaron Shahrabani
>
> <Hebrew translator>
>
>
>
>
> 2010/8/18 Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>
>
> למה דווקא גימ״ל וכ״ף?
>> אם ניקח בחשבון שאפוסטרוף וסימן ציטוט אינם חלק מהפריסה העברית אין בעיה
>> להחליף את הקיימים (וכך עשיתי בפריסה שלי).
>> אוסיף ואומר שבתרגומים כדי שסימן הציטוט (") לא ישבור את המחרוזת באמצע צריך
>> להוסיף לפניו terminator כלומר /" במקום רק ", כאשר בעת השימוש בגרשיים עבריים
>> בתרגומים אין צורך בו ואפשר פשוט לרשום ״ במקום והיפה הוא שזה תקף גם למחרוזות
>> שאינן בעברית, כלומר שאם הערך שיוחזר ל־%s יהיה Moshe, לא תהיה בעיה לרשום
>> במחרוזת ״%s״.
>>
>> כנ״ל באשר לגרש עברי, שימו לב שלעתים HSpell טיפה מתבלבל עם הגרש תקני אך יש
>> לכתוב ג׳מוס ולא ג'מוס (למדקדקים, ניתן גם תאו!), ג׳ירפה ולא ג'ירפה, פיז׳מה
>> ולא פיז'מה וכן הלאה... (במקרה כאן הכול עבר חלק חוץ מג׳מוס שכנראה נחשבת למילה
>> ערבית גרידא).
>>
>> אשמח להעלות את הפריסה שלי כמו שהיא לרשימה וגם להוסיף את השינויים
>> הרלוונטיים בוויקי.
>>
>> דעות?
>> Yaron Shahrabani
>>
>> <Hebrew translator>
>>
>>
>>
>>
>> 2010/8/18 Tzafrir Cohen <tzaf...@cohens.org.il>
>>
>>>  On Sun, Aug 15, 2010 at 07:32:14PM +0000, Tzafrir Cohen wrote:
>>> > On Sat, Aug 14, 2010 at 03:55:15AM +0300, Ddorda wrote:
>>> > > שלום לכולם,
>>> > > מיזם גזר חושב ליצור פריסת מקלדת חדשה שתיועד בעיקר למתרגמים ו/או עברית
>>> מנוקדת
>>> > > עם פיסוק נכון (מרכאות נכונות, מקף נכון וכד').
>>> > >
>>> > > לשם כך יצרנו עמוד בוויקי של העמותה ונשמח לקבל מכם פידבקים ורעיונות
>>> לשיפור.
>>> > > אתם כמובן מוזמנים להוסיף הערות בעמוד הוויקי שיצרנו, הכתובת היא:
>>> > > http://wiki.hamakor.org.il/index.php/Gezer/פריסת_מקלדת<http://wiki.hamakor.org.il/index.php/Gezer/%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%A1%D7%AA_%D7%9E%D7%A7%D7%9C%D7%93%D7%AA>
>>> <
>>> http://wiki.hamakor.org.il/index.php/Gezer/%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%A1%D7%AA_%D7%9E%D7%A7%D7%9C%D7%93%D7%AA
>>> >
>>> > >
>>> >
>>> > אני מסכים עם הרבה מההערות שנאמרו כאן. באופן כללי אני תומך בוריינט lyx.
>>> > אבל למען הסדר הטוב רציתי לציין כאן כמה פרטים.
>>> >
>>> > לפני שמנסים לדון מה לשנות, כדאי להסתכל בקובץ
>>> > /usr/share/X11/xkb/symbols/il
>>> > יכול להיות שאצל חלק מכם הוא יהיה תחת ‎/etc/X11/xkb או שאחד מהשניים
>>> > יהיה קישור לשני.
>>>
>>> ועכשיו לתכל'ס. להודעה הזו מצורף קובץ עם הצעות לשינויים. מטרתי אינה להציע
>>> הצעות הצעות לשינויים בתקן, אלא להציף את השינויים המוצעים כדי שחברי
>>> הרשימה יוכלו לבודקם בבית ולתת חוות דעת ראשונית. אתם מוזמנים להעלות הערות
>>> מעשיות. בפרט: מה חסר לכם? אבל אם אפשר, לפני שמעלים טענה שמקש חסר, לנסות
>>> להוסיפו למיפוי המקלדת ולהשתמש בו בפועל.
>>>
>>> ע"מ למנוע נזקים מיותרים, המיפוי מוסף בואריאנט נפרד בשם lyxtest.
>>>
>>> הוראות שימוש:
>>>
>>> 1. להעתיק את הקובץ ל:
>>> /usr/share/X11/xkb/symbols/il
>>>
>>> 2. לבנות ולטעון מחדש את מיפוי התווים של X:
>>>
>>> setxkbmap -variant ,lyxtest us,il
>>>
>>>
>>> את הקודים המוזרים לקחתי מ:
>>> http://www.unicode.org/charts/PDF/U0590.pdf
>>>
>>> שימו לב שהקוד של התו הוא 0x1000000 + קוד התו מה־UCS, שזה המספר שמופיע
>>> בקובץ האמור.
>>>
>>> השינויים שלי:
>>>
>>> diff --git a/symbols/il b/symbols/il
>>> index cc29b12..8fd911f 100644
>>> --- a/symbols/il
>>> +++ b/symbols/il
>>> @@ -137,6 +137,21 @@ xkb_symbols "lyx" {
>>>     key <AE12> { [ equal     , plus            ]       };
>>>  };
>>>
>>> +partial alphanumeric_keys
>>> +xkb_symbols "lyxtest" {
>>> +    include "il(lyx)"
>>> +    name[Group1]= "Israel - lyxtest";
>>> +    key <AC03> { [ hebrew_gimel,       0x10005f3       ]}; // H. Geresh
>>> +    key <AC04> { [ hebrew_kaph,                0x10005f4       ]}; // H.
>>> Gershayim
>>> +    // Also available for remapping:
>>> +    //key <AD08> { [ hebrew_finalnun,hebrew_finalnun]      };
>>> +    //key <AD09> { [ hebrew_finalmem,hebrew_finalmem]      };
>>> +    //key <AC09> { [ hebrew_finalkaph,hebrew_finalkaph]    };
>>> +    //key <AB01> { [ hebrew_zain,      hebrew_zain     ]       };
>>> +
>>> +    // Something someone asked me for in the past: remap 'Resh' for Rafe
>>> +    key <AD04> { [ hebrew_resh,                0x10005bf       ]}; //
>>> Rafe
>>> +};
>>>
>>>  partial alphanumeric_keys
>>>  xkb_symbols "phonetic" {
>>>
>>> --
>>> Tzafrir Cohen         | tzaf...@jabber.org | VIM is
>>> http://tzafrir.org.il |                    | a Mutt's
>>> tzaf...@cohens.org.il |                    |  best
>>> tzaf...@debian.org    |                    | friend
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Discussions mailing list
>>> Discussions@hamakor.org.il
>>> http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
>>>
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Discussions mailing list
> Discussions@hamakor.org.il
> http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions
>
_______________________________________________
Discussions mailing list
Discussions@hamakor.org.il
http://hamakor.org.il/cgi-bin/mailman/listinfo/discussions

לענות