Gelek spas Kek Ewdila,

Belê not standin werger e. Ku minê bigota "min nivîsand", bes têrê dikir. Ji
bona sererastkirina te gelek kêfxweş bûm. Destê te sax.

Bedo.

2008/12/24 evdila dewres <[email protected]>

>   Silav,
> destê te xweş kekê bedirxan,
> di vê nivîsê de bi taybetî şaşiyek bala min kişand. te gotiye ku "*min
> notan* *istand ku bi* *endamên Diwanxanê re parve bike"*: dive te bigota *min
> not standin*. bi vî awayî ji aliyê rastnivîsê ve rast e lê dibe ku ev jî
> ji aliyê şêwaza kurdî ve şaş be ango di şûna not standinê de em dikarin
> tiştekî din jî bi kar bînin. Wek mînak: di dewsa standin an jî girtin de em
> dikarin *nivîsînê, *em dikarin tiştên baştir bibînin...
> silav û hurmet
> E.Dewrêsh
>
> --- On *Tue, 12/23/08, Bedirxan Badili <[email protected]>* wrote:
>
> From: Bedirxan Badili <[email protected]>
> Subject: {Diwanxane} Re: TZP-Kurdi Chalakiyek Li Dar Xist
> To: [email protected]
> Date: Tuesday, December 23, 2008, 2:03 PM
>
>
>  Kek û bira û xwîşkên ezîz,
>
> Ew nivîsa mina hanê di malpera TZP-Kurdî de hatiye weşandin:
>
> http://www.tzpkurdi.com/modules.php?name=News&file=article&sid=234
>
> Ji berpirsiyarê malperê re gelek spasiyên xwe dişînim. Mamosteyê hêja Xwedê
> ji te razî be, a rastî mirow bi teşwîqê kêfxweş dibe û dixwaze rintir
> binivîse.
>
> Bedoyê Jidilaşiqêzimanêkurdî
>
> 14 Aralık 2008 Pazar 01:52 tarihinde Bedirxan Badili 
> <[email protected]>yazdı:
>
>> TZP-Kurdî îro(13.12.2008) Stenbolê li komela Eruhiyan de (di Fatîhê,
>> Bazara Sêrtiyan de) çalakiyek li ser zimanê Kurdî li dar xist.
>>
>> Di TZP-Kurdî de Komîsyona Hişmendiyê Zimanê Kurdî berê li cihê Enstituya
>> Kurdî ya Stenbolê de wekî gelek caran saet 14:00an de civiya. Paşê li gor
>> projeyê, wekî bi endamên komîsyona hişmendiyê çûne Fatih Komela Eruhiyan.
>> Komelayê de Mamoste Rifat, pêşvazî kir û li pey hev Mamoste Marûf, Mamoste
>> Mewlûd û nivîskar Miraz Ronî li ser zimên axivin. Dawiyê de Miraz Ronî li
>> ser elfabeyê Kurdî dersek jî nîşan da. Bîzer(Guhdarvan) bala xwe da û bi
>> elaqadariyekî mezin tev li dersê bûn. Bedirxan Badilî jî dîsa (kêm-zêde,
>> şaş-rast) notan istand ku bi endamên Diwanxanê re parve bike. De kerem kin,
>> bixwînin her sê mamosteyên me çi anîne zimên:
>>
>> Mamoste Marûf:
>>
>> Hevalên ezîz merheba ji we hemuyan re. Bona hatina we, bona beşdar bûna
>> we em gelek kêfxweş bûn.
>>
>> Wekî hûn jî dizanin, di dîrokê de, di tarîxê de taybetiyek axa me, yanî
>> erdnigariya me, coxrafya me heye ku gelên Asya, Ewropa û Afrîka li ser
>> welatê me derbas bûne. Meriv nikare bijmêre di Anatoliyê de çend gel asîmle
>> bûne.
>>
>> Manaw, hûn dizanin di herêma trakyayê de û di herêma marmarayê de dijîn û
>> axê gelek hez dikin; meriv dikare bibêje pisporê cotkariyê ne. Va ew manaw
>> neviyê Îyoniyan in. Îyon, kalkê Yewnaniyan bûn, ew her du wek hev in. Êdî
>> manaw bûne Tirk. Wekî din gelê Ûbih bona zordariya Urûsan têne Anatoliyê. Ew
>> jî niha bûne Tirk. Her dîsa li vê derê Boşnak û Pomak(Bulxarên Misilman),
>> Laz, Osetî, Lezgî, Gurcî, Abhaz, Çerkes, Qereçî; hemû vê axê de bûne Tirk û
>> hinekî wan jî bûne nijadperest...
>>
>> A niha rewşa me Kurdan ji wan gelan baştir nîne. Em divê kumê xwe daynin
>> berê xwe û rind bifikirin.
>>
>> Rewadî eşîra Selhedîn e. Berê Şedadî û Rewadî du dewletên serbixwe bûn. Ew
>> li axa niha cihê Azerbeycanê bûn. Di sala hezar û nehsed û sih(1930)an de tê
>> pirskirin û li Azerbaycanê sed û pêncî hezar kes dibêjin em Kurd in û bi
>> Kurdî xeber didin. Niha heyf e ku bi tenê sêzde hezar kes mane ku dibêjin em
>> Kurd in. Yanî bê perwerdehiyê Kurd dihelin, têk diçin.
>>
>> 1908an de Seîdê Kurdî dibêje li Stenbolê protestoya fesên Austuryayê de
>> bîst hezar hemalên Kurd bi tenê Bedlîsî hene. Niha sed sal derbas bûye. Tu
>> cîvaknas nabêjin ku Kurd dîsa çûna welatê xwe. Gelo sed sal berê ew qas
>> hemal û malbatên wan çi bûne? Bê şik hemû asîmle bûn û neviyên wan îro
>> nabêjin eslê me Kurd in. Derdikeve holê ku bê sazî, bê rêxistin gel hemû
>> asîmle dibin, xwe wenda dikin. Kurd ku xwediyê zimanê xwe nebin, gelê Kurd
>> du nifşê dûre, wekî gelên din ên asîmle bûyî, em jî nabînin.
>>
>> Mewlûd Aykoç:
>>
>> TZP-Kurdî çiye? Wekî hûn jî dizanin heya niha di Tirkiyeyê de Kurdî wekî
>> tune hatiye hesibandin. Gel bi zimanê xwe heye. Bê ziman gel namîne. Em wekî
>> TZP-Kurdî dixwazin
>> gelê me bi zimanê xwe biaxive. Em dixwazin zimanê Kurdî, di Tirkiyeyê de
>> bibe zimanê fermî yê duyemîn. Bi zimanê Kurdî, ji dibistana seretayî bigre
>> heta zanîngehê bila bi zimanê Kurdî jî perwerdehî bibe.
>>
>> Pirsgirêka me ya herî mezin ew e ku zarokên me êdî bi Kurdî neaxivin. Ku
>> rewş wisa bidome, rojek were ku ew jî bibine Tirk. Em nabêjin Tirk bûn
>> tiştekî xirab e. Lê çawa Tirk bûn nirxek e, eynî wisa Kurd bûn jî nirxek e.
>> Hîn bûn û axaftina Kurdî, tu carê ji bona zarokê me nabe astengê
>> perwerdehiyê.
>>
>> Êdî di Tirkiyeyê de bila tîpên x,w,q neyên qedexe kirin. Em mafên xwe yên
>> xwezayî dixwazin. Di dinyayê de çawa her gel bi zimanê xwe perwerde dibin,
>> wekî wana zimanê xwe dixwazin. Em ji kesî zêdetir tiştek nexwazin.
>>
>> Miraz Ronî:
>>
>> Ew qas Kurd hatine vir. Ji bona me ew rûmet e. Gelek spas.
>>
>> Di dîrokê de Kurd çend elfabe bikaranîne. Niha elfabe Erebî, Krîl û Latînî
>> tê bi kar anîn. Li Sûryeyê û li Tirkiyeyê Kurd piranî bi Latînî dinivîsin û
>> dixwînin. Hîn bûna elfabê Kurdî gelek hêsan e. Emê a niha bibînin.
>>
>> Wekî din, ku destûra we hebe, ez hinek li ser zimanê Kurdî bisekinim.
>> Kurdî di nav malbata zimanên Hind-Ewropayê ye.
>>
>> (Paşê Miraz Ronî Elfabe Kurdî bi tîpên gir û hûr 31 herf li ser textê sipî
>> nivîsî û gelek agahî da me.)
>>
>>
>> Rapornivîs: Bedirxan Badilî
>> "xulamê zimanê Kurdî"
>> msn a min: [email protected]
>>
>> "Bi kar anîna Kurdiyeke şaş,
>> ji zimanên din ên baş,
>> baştir e, şiyar be, rojbaş!.."
>>
>> ji zimanên din ên baş,
>> baştir e, şiyar be, rojbaş!.."
>>
>>
>> >>
>>


-- 
Bedirxan Badilî
msn a min: [email protected]

"Bi kar anîna Kurdiyeke şaş,
ji zimanên din ên baş,
baştir e, şiyar be, rojbaş!.."

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
 -  Diwanxane, platformek azad u serbixwe; koma hemi Kurda ye. Diwanxane 
grubeke ideolojik nine. Li ve dere demokrasi serdest e; hemu Kurd dikarin bir u 
ramanen xwe bi serbesti binin ziman. Lebele di nava me de heqaret u rexneyen 
reshkirine qedexe ne. Ji kerema xwe, hevalen ku Kurdi dinivisin, dixwinin an ji 
teze hin dibin; ki dibin bila bibin, deweti Diwanxane bikin. 
 -  Grubumuzdaki yazilarin hukuki sorumlulugu yazarlarina aittir. Kurd kultur 
milliyetciligi esas alinir. Her inanisa, her millete saygili olan bu BAGIMSIZ 
grupta ideolojik propagandalara sicak bakilmaz. Imlasi, anlatimi savruk; 
saldirganlik ya da siddet iceren gereksiz mailler onaylanmaz. Kurtce mesajlara 
oncelik taninir. MODERATORLER: Fatma Zelal, Serger Barî, Xanim Rojda, Mihemed 
Rojbin ANA SAYFAMIZ: http://groups.google.com.tr/group/diwanxane
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Cevap