Hi Tobias,

I think we should only verify the percentage once, just before adding
language to the whitelist. Then in script display only warning for deployer
if translation coverage dropped down to some low treshold during site life.

Once locale is published, we shouldn't remove it dynamically, not to
confuse search engines and site users. If the coverage will keep low for
some time, we could eventually drop locale via issue on GitHub or after
mailing list discussion (?).

Thinking it off I would set 100% for translated strings as initial
whitelist-joining requirement and I am all-in for "onlyreviewed" mode here
to prevent vandalisms and assure quality (aren't those requirements too
strict?). For warning threshold I would set 70%. What do you think?

Docs seems to be very different case as the number of strings there isn't
comparable to the site's string number.

(According to docs themselves [1] their whitelist-joining requirement is
100% of "intro" resource translated.)

Regards,
Maciej

[1]
https://docs.djangoproject.com/en/dev/internals/contributing/localizing/#documentation

sob., 23.02.2019, 01:56 użytkownik Tobias McNulty <tob...@caktusgroup.com>
napisał:

> Hi Maciej,
>
> Thanks for your response. I could increase --minimum-perc to 90 or so;
> what do you think?
>
> Also, are you suggesting that we should include translations for *any*
> language that is translated at lease X%? Or should there still be some sort
> of whitelist of languages, like the docs themselves?
>
> Finally, is there some requirement for the translations to be reviewed
> (i.e., --mode onlyreviewed)? Or is the completion percentage usually
> sufficient?
>
> Many thanks,
>
>
> *Tobias McNulty*Chief Executive Officer
>
> tob...@caktusgroup.com
> www.caktusgroup.com
>
>
> On Fri, Feb 22, 2019 at 4:19 PM Maciek Olko <maciej.o...@gmail.com> wrote:
>
>> Hi Tobias,
>>
>> Your plan sounded perfect IMO, so it's great you've done it :).
>>
>> I think we could set quite high threshold for translation completeness to
>> publish it, as the site is like business card far more than documentation.
>> But that's just my opinion.
>>
>> I think we should also make strings on main page translatable as
>> follow-up to discussed work (is main page content dynamic or static?
>> haven't checked it yet). I will try to find time for pull request for that
>> if it's static content.
>>
>> Regards,
>> Maciej
>>
>> czw., 21 lut 2019 o 16:14 użytkownik Tobias McNulty <
>> tob...@caktusgroup.com> napisał:
>>
>>> Hi everyone,
>>>
>>> I've updated the PR
>>> <https://github.com/django/djangoproject.com/pull/866> with these
>>> changes and removed the "dashboard.djangoproject.com" project from
>>> Transifex:
>>>
>>> There is one outstanding question in the description about which
>>> languages should be supported by the site to start with. I took the
>>> approach of mirroring django-docs for now, but we can certainly change that
>>> now or in the future.
>>>
>>> Cheers,
>>>
>>>
>>> *Tobias McNulty*Chief Executive Officer
>>>
>>> tob...@caktusgroup.com
>>> www.caktusgroup.com
>>>
>>>
>>> On Tue, Feb 19, 2019 at 9:26 AM Tobias McNulty <tob...@caktusgroup.com>
>>> wrote:
>>>
>>>> Hi Maciej,
>>>>
>>>> That would work too. I'll admit, part of me liked the 'one project per
>>>> domain name' model, but I see what you are saying and agree we probably
>>>> don't want to propagate too many projects in Transifex. As I understand it
>>>> now, the rule would be:
>>>>
>>>>    - translations for the docs app in the repo go to the *django-docs*
>>>>    project in Transifex
>>>>    - everything else goes to the *djangoproject.com
>>>>    <http://djangoproject.com> *project, optionally to separate
>>>>    resources for each app if that logically or practically makes more sense
>>>>    (which in one case at the moment would also be for a separate domain 
>>>> name,
>>>>    dashboard.djangoproject.com)
>>>>
>>>> Does that sound right? And are there any apps (besides 'dashboard')
>>>> that folks feel strongly should be given their own resource in Transifex
>>>> right now? They can always be moved later, too, so we don't need to get it
>>>> perfect.
>>>>
>>>> I'll wait a couple days in case of any other feedback, otherwise my
>>>> plan will be to:
>>>>
>>>>    - keep the *dashboard/locale/* directory as-is BUT direct it to its
>>>>    own resource inside the *djangoproject.com
>>>>    <http://djangoproject.com>* project (this way, if we ever change
>>>>    our minds, it will be easier to move it back to its own project, too)
>>>>    - rename *www.djangoproject.com <http://www.djangoproject.com>* back
>>>>    to *djangoproject.com <http://djangoproject.com>*
>>>>
>>>> Looking forward to any more feedback, and thanks again for working
>>>> through this with me.
>>>>
>>>> Cheers,
>>>> Tobias
>>>>
>>>> On Tue, Feb 19, 2019 at 4:00 AM Maciek Olko <maciej.o...@gmail.com>
>>>> wrote:
>>>>
>>>>> Hi Tobias,
>>>>>
>>>>> Wouldn't we want to put dashboard strings as a resource in
>>>>> djangoproject.com to keep things simple? (In my previous mail I meant
>>>>> domain philosophically, like in "domain-driven design", not necessarily an
>>>>> Internet domain. I'm sorry for not being precise.)
>>>>>
>>>>> Thank you for your work, I keep translating to Polish :)
>>>>>
>>>>> Cheers,
>>>>> Maciej
>>>>>
>>>>> wt., 19.02.2019, 02:45 użytkownik Tobias McNulty <
>>>>> tob...@caktusgroup.com> napisał:
>>>>>
>>>>>> Hi everyone,
>>>>>>
>>>>>> The re-org is complete and the translations can now be found in their
>>>>>> respective places:
>>>>>>
>>>>>>    - dashboard.djangoproject.com
>>>>>>    
>>>>>> <https://www.transifex.com/django/dashboard-djangoproject-com/dashboard/>
>>>>>>    - docs.djangoproject.com (website strings)
>>>>>>    <https://www.transifex.com/django/django-docs/website-strings/>
>>>>>>    - www.djangoproject.com
>>>>>>    <https://www.transifex.com/django/www-djangoproject-com/dashboard/> 
>>>>>> (in
>>>>>>    case you had this one up in a browser already, note that I changed 
>>>>>> the slug
>>>>>>    to match the others, so it is now "www-djangoproject-com")
>>>>>>
>>>>>> Please feel free to continue translation of these projects/resources,
>>>>>> and thank you very much for all your help. It is worth noting that there 
>>>>>> is
>>>>>> one particular issue in GitHub to localize the fundraising app
>>>>>> <https://github.com/django/djangoproject.com/issues/377>, however,
>>>>>> someone will need to add some strings to the code itself before this can 
>>>>>> be
>>>>>> completed.
>>>>>>
>>>>>> In case it's useful to anyone, I had some fun with Bash to get the
>>>>>> already-completed translations to their new homes, hopefully safely (or 
>>>>>> if
>>>>>> there are problems you can tell me what I did wrong :):
>>>>>> https://gist.github.com/tobiasmcnulty/732e014bc140be504efd1afb81e217b4
>>>>>>
>>>>>> Finally, I am working on updating the PR
>>>>>> <https://github.com/django/djangoproject.com/pull/866> for these
>>>>>> changes and will be grateful for any feedback.
>>>>>>
>>>>>> Thanks again,
>>>>>> Tobias
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> On Mon, Feb 18, 2019 at 6:02 PM Tobias McNulty <
>>>>>> tob...@caktusgroup.com> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> Hi everyone,
>>>>>>>
>>>>>>> You are incredible! We already have dp.com at least partially
>>>>>>> translated into *10 languages *(one more than when I started
>>>>>>> writing this email :)! A huge thank you to everyone who has jumped
>>>>>>> in to help already.
>>>>>>>
>>>>>>> I've looked into this a bit more and will be going with Claude's and
>>>>>>> Maciej's suggestion, namely, to have *one locale directory for each
>>>>>>> domain name*. This means that in Transifex I will:
>>>>>>>
>>>>>>>    - rename the new "djangoproject.com" project to "
>>>>>>>    www.djangoproject.com"
>>>>>>>    - add a new project for "dashboard.djangoproject.com" (currently
>>>>>>>    it has only one string, but we might as well set it up to prepare 
>>>>>>> for more)
>>>>>>>    - create a new resource in the "django-docs" project called
>>>>>>>    "website-strings" (open to other name suggestions here)
>>>>>>>
>>>>>>> For docs.djangoproject.com and dashboard.djangoproject.com I will
>>>>>>> push up the translations that have already been made. But if you are
>>>>>>> actively translating while I make the switch, some translations may be
>>>>>>> lost. To help mitigate this, I will do my best to timebox the re-org. 
>>>>>>> *If
>>>>>>> possible, please do not make any new translations for the
>>>>>>> "djangoproject.com <http://djangoproject.com>" project in Transifex from
>>>>>>> 1am till 3am UTC on 19 February.* This applies only to the this
>>>>>>> specific project -- i.e., *translations for other projects
>>>>>>> including django-docs will be unaffected* -- and I'll post again
>>>>>>> here once the re-org is complete.
>>>>>>>
>>>>>>> Maciej, I looked for your comment but I don't see it -- could you
>>>>>>> point me in the right direction or let me know what your comment was? :)
>>>>>>>
>>>>>>> Many thanks again to everyone for your help and patience while I am
>>>>>>> working on this.
>>>>>>>
>>>>>>> Cheers,
>>>>>>> Tobia
>>>>>>>
>>>>>>> On Mon, Feb 18, 2019 at 1:56 PM Maciek Olko <maciej.o...@gmail.com>
>>>>>>> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>> I am +1 to Option 2, which allows a domain-driven placement, even
>>>>>>>> if some files are going to have very few messages.
>>>>>>>>
>>>>>>>> PS I left some review comments regarding location comments in
>>>>>>>> translation source files in one of your pull request.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Great initiative :)
>>>>>>>> Regards,
>>>>>>>> Maciej
>>>>>>>>
>>>>>>>> pon., 18.02.2019, 16:21 użytkownik Tobias McNulty <
>>>>>>>> tob...@caktusgroup.com> napisał:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Claude, I'm in -- many thanks!
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> I have a project started here:
>>>>>>>>> https://www.transifex.com/django/djangoproject-dot-com/
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> That said, I have a question about how to best set this up.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> djangoproject.com is unique: It houses strings that apply to a
>>>>>>>>> number of different sites, some of which have a single Django app and
>>>>>>>>> others of which rely on multiple Django apps. One of those sites (and 
>>>>>>>>> apps)
>>>>>>>>> is docs.djangoproject.com, which puts us in the potentially
>>>>>>>>> confusing spot of having two different projects in Transifex that 
>>>>>>>>> handle
>>>>>>>>> translation for what is a single website:
>>>>>>>>> https://docs.djangoproject.com.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> I was originally leaning towards having a single project-level
>>>>>>>>> locale directory
>>>>>>>>> <https://github.com/django/djangoproject.com/pull/865> to handle
>>>>>>>>> all the translations for strings in the "djangoproject.com" repo
>>>>>>>>> ("Option 1"), but having seen how we have Transifex set up, I'm 
>>>>>>>>> wondering
>>>>>>>>> if that's a less-than-optimal approach.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> *I believe* that we could instead keep one locale directory per
>>>>>>>>> app <https://github.com/django/djangoproject.com/pull/864> ("Option
>>>>>>>>> 2"), and then in our Transifex config decide *on a per-app *basis
>>>>>>>>> what project in Transifex should house the translations. For now, that
>>>>>>>>> would likely mean that the "docs" app in the dp.com repo would go
>>>>>>>>> to "django-docs" in transifex (to a "static-website-strings" or 
>>>>>>>>> similarly
>>>>>>>>> named resource) and everything else would go to the "
>>>>>>>>> djangoproject.com" project I set up and linked above, with
>>>>>>>>> resources named for the app. If/when we get to this point, we could
>>>>>>>>> potentially split off 'dashboard.djangoproject.com' to its own
>>>>>>>>> Transifex project. This option does have the unfortunate consequence 
>>>>>>>>> of
>>>>>>>>> needing to move app-specific HTML templates into their respective app
>>>>>>>>> directories, but if it helps simplify the translation process I think 
>>>>>>>>> it
>>>>>>>>> would be well worth the effort (and is mostly done, I think, as part 
>>>>>>>>> of
>>>>>>>>> this proof-of-concept PR).
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Does Option 2 sound like a reasonable approach? What do others
>>>>>>>>> think?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> On Mon, Feb 18, 2019 at 9:16 AM Claude Paroz <cla...@2xlibre.net>
>>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Le 18.02.19 à 01:55, Tobias McNulty a écrit :
>>>>>>>>>> (...)
>>>>>>>>>> > Is there someone on this list who could make me an Admin (or
>>>>>>>>>> Project
>>>>>>>>>> > Coordinator for such a project) in our Transifex account? My
>>>>>>>>>> username is
>>>>>>>>>> > tobias_dsf.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Done. Thanks for pushing this forward!
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Claude
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> www.2xlibre.net
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> You received this message because you are subscribed to the
>>>>>>>>>> Google Groups "Django internationalization and localization" group.
>>>>>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>>>>>>>>> send an email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>>>>>>>>>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com
>>>>>>>>>> .
>>>>>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>>>>>>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>>>>>> Groups "Django internationalization and localization" group.
>>>>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>>>>>>>> send an email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>>>>>>>>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>>>>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>>>>>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>>>>> Groups "Django internationalization and localization" group.
>>>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>>>>>>> send an email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>>>>>>>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>>>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>>>>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>>> Groups "Django internationalization and localization" group.
>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>>>>> send an email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>>>>>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>>
>>>>> --
>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>> Groups "Django internationalization and localization" group.
>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>>>> an email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>>>>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>
>>>> --
>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>> Groups "Django internationalization and localization" group.
>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>> an email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "Django internationalization and localization" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
>> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
>> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Django internationalization and localization" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
> To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Django internationalization and localization" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to django-i18n+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to django-i18n@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/django-i18n.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to