مجهود ممتاز بارك الله فيك و خاصة التنسيق المريح
لدي سؤال لو سمحت ما نوع الخط المستخدم في كتابة النص؟

> Date: Tue, 7 Dec 2010 21:12:31 -0800
> From: [email protected]
> To: [email protected]
> Subject: Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
> 
> كذلك، يكون رائعاً إن أمكن تسجيل المحاضرة التي ستقام على مدى 3 ايام وتوفيرها 
> لمن 
> لا يستطيع حضورها في مصر.
> أتمنى أن يُمكن إقامة ورش عمل شبيهة في الكويت ولكن لا أدري ما السبيل إلى ذلك.
> 
> أسامة
> 
> 
> 
> ----- Original Message ----
> > From: Ossama Khayat <[email protected]>
> > To: Documentation and Translation <[email protected]>
> > Sent: Wed, December 8, 2010 8:05:27 AM
> > Subject: Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
> > 
> > السلام عليكم،
> > 
> > عمل جميل ومُتقن، جزاكم الله خيراً.
> > 
> > سأنتظر النسخة  النهائية للإستفادة منها، ويسعدني أن أساهم في مراجعة الترجمة 
> > والتنقيح إن  أمكن.
> > 
> > أسامة
> > 
> > 
> > 
> > ----- Original Message ----
> > > From:  Khaled Hosny <[email protected]>
> > > To:  Documentation and Translation <[email protected]>
> > > Sent: Tue,  December 7, 2010 5:06:14 PM
> > > Subject: [doc] دليل توطين البرمجيات  الحرة
> > > 
> > > 
> > > عملت مؤخرا على ترجمة دليل توطين البرمجيات الحرة  [1] وهو أحد  مشروعات
> > > الشبكة الإفريقية للتوطين [2]. الدليل موجه  بالأساس لحديثي العهد  بالترجمة
> > > وتوطين البرمجيات، مع التركيز على  توطين البرمجيات الحرة، ويعطي نظرة  عامة
> > > على أهم الموضوعات المتعلقة  بها.  الكتاب خفيف ولا يتطرق إلى كل  التفاصيل،
> > > لكن يغطي أهم  الموضوعات ويوجه المترجم إلى مصادر أكثر تفصيلا في كل  موضوع
> > > للاطلاع  أكثر.
> > > 
> > > الدليل من تأليف فريدِل وُلف وترجمتي ومراجعة أحمد   غربية. تستخدم الشبكة
> > > الإفريقية الكتاب في دورات التدريب على توطين  البرمجيات،  وسنستخدمه في
> > > التدريب العربي الأسبوع القادم في القاهرة  [3].
> > > 
> > > الكتاب  مُرخص برخصة المشاع الإبداعي: النِّسبة،  غيرالتجاري، الترخيص 
> > > بالمثل.
> > > 
> > > يمكن  تنزيل نسخة أولية من  الكتاب من هنا [4] (الغلاف الأمامي [5] و الخلفي
> > > [6]).  كالعادة  الكتاب منضد على تخ، وسأحاول نشر المصدر خلال الأيام القادمة
> > > لمن  يريد  النظر فيها.  لاحظ أن هذه النسخة ليست نهائية وقد تطرأ بعض
> > >  التغييرات على  التنسيق، كما أنها نسخة الطباعة (لم أفعل الروابط أو  بيانات
> > > المستند الفوقية  إلخ).
> > > 
> > > 
> > > [1]   http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual
> > > [2]   http://www.africanlocalisation.net
> > > [3]  
> > http://www.africanlocalisation.net/arabic-foss-localisation-training-egypt
> > >  [4]  http://khaledhosny.org/files/tmp/arabic-foss-l10n-manual.pdf
> > >  [5]  http://khaledhosny.org/files/tmp/front_cover.pdf
> > > [6]   http://khaledhosny.org/files/tmp/back_cover.pdf
> > > 
> > > السلام   عليكم
> > > 
> > > --
> > > Khaled Hosny
> > > Arabic localiser and  member of Arabeyes.org team
> > > Free font  developer
> > >  _______________________________________________
> > > Doc mailing   list
> > > [email protected]
> > >  http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc 
> > 
> > 
> >       
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> 
> 
> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
                                          
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على