الخط ليس حرا للأسف، وهو خط Adobe Arabic، آمل في المرة القادمة أن نستخدم خطا حرا :)
On Wed, Dec 08, 2010 at 01:20:44PM +0000, M Amine wrote: > مجهود ممتاز بارك الله فيك و خاصة التنسيق المريح > لدي سؤال لو سمحت ما نوع الخط المستخدم في كتابة النص؟ > > > Date: Tue, 7 Dec 2010 21:12:31 -0800 > > From: [email protected] > > To: [email protected] > > Subject: Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة > > > > كذلك، يكون رائعاً إن أمكن تسجيل المحاضرة التي ستقام على مدى 3 ايام وتوفيرها > لمن > > لا يستطيع حضورها في مصر. > > أتمنى أن يُمكن إقامة ورش عمل شبيهة في الكويت ولكن لا أدري ما السبيل إلى ذلك. > > > > أسامة > > > > > > > > ----- Original Message ---- > > > From: Ossama Khayat <[email protected]> > > > To: Documentation and Translation <[email protected]> > > > Sent: Wed, December 8, 2010 8:05:27 AM > > > Subject: Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة > > > > > > السلام عليكم، > > > > > > عمل جميل ومُتقن، جزاكم الله خيراً. > > > > > > سأنتظر النسخة النهائية للإستفادة منها، ويسعدني أن أساهم في مراجعة الترجمة > > > والتنقيح إن أمكن. > > > > > > أسامة > > > > > > > > > > > > ----- Original Message ---- > > > > From: Khaled Hosny <[email protected]> > > > > To: Documentation and Translation <[email protected]> > > > > Sent: Tue, December 7, 2010 5:06:14 PM > > > > Subject: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة > > > > > > > > > > > > عملت مؤخرا على ترجمة دليل توطين البرمجيات الحرة [1] وهو أحد مشروعات > > > > الشبكة الإفريقية للتوطين [2]. الدليل موجه بالأساس لحديثي العهد بالترجمة > > > > وتوطين البرمجيات، مع التركيز على توطين البرمجيات الحرة، ويعطي نظرة عامة > > > > على أهم الموضوعات المتعلقة بها. الكتاب خفيف ولا يتطرق إلى كل التفاصيل، > > > > لكن يغطي أهم الموضوعات ويوجه المترجم إلى مصادر أكثر تفصيلا في كل موضوع > > > > للاطلاع أكثر. > > > > > > > > الدليل من تأليف فريدِل وُلف وترجمتي ومراجعة أحمد غربية. تستخدم الشبكة > > > > الإفريقية الكتاب في دورات التدريب على توطين البرمجيات، وسنستخدمه في > > > > التدريب العربي الأسبوع القادم في القاهرة [3]. > > > > > > > > الكتاب مُرخص برخصة المشاع الإبداعي: النِّسبة، غيرالتجاري، الترخيص > > > > بالمثل. > > > > > > > > يمكن تنزيل نسخة أولية من الكتاب من هنا [4] (الغلاف الأمامي [5] و الخلفي > > > > [6]). كالعادة الكتاب منضد على تخ، وسأحاول نشر المصدر خلال الأيام القادمة > > > > لمن يريد النظر فيها. لاحظ أن هذه النسخة ليست نهائية وقد تطرأ بعض > > > > التغييرات على التنسيق، كما أنها نسخة الطباعة (لم أفعل الروابط أو بيانات > > > > المستند الفوقية إلخ). > > > > > > > > > > > > [1] http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual > > > > [2] http://www.africanlocalisation.net > > > > [3] > > > http://www.africanlocalisation.net/arabic-foss-localisation-training-egypt > > > > [4] http://khaledhosny.org/files/tmp/arabic-foss-l10n-manual.pdf > > > > [5] http://khaledhosny.org/files/tmp/front_cover.pdf > > > > [6] http://khaledhosny.org/files/tmp/back_cover.pdf > > > > > > > > السلام عليكم > > > > > > > > -- > > > > Khaled Hosny > > > > Arabic localiser and member of Arabeyes.org team > > > > Free font developer > > > > _______________________________________________ > > > > Doc mailing list > > > > [email protected] > > > > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > Doc mailing list > > > [email protected] > > > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > > > > > > _______________________________________________ > > Doc mailing list > > [email protected] > > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc > _______________________________________________ > Doc mailing list > [email protected] > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc -- Khaled Hosny Arabic localiser and member of Arabeyes.org team Free font developer _______________________________________________ Doc mailing list [email protected] http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

