الخط ليس حرا للأسف، وهو خط Adobe Arabic، آمل في المرة القادمة أن نستخدم
خطا حرا :)

On Wed, Dec 08, 2010 at 01:20:44PM +0000, M Amine wrote:
> مجهود ممتاز بارك الله فيك و خاصة التنسيق المريح
> لدي سؤال لو سمحت ما نوع الخط المستخدم في كتابة النص؟
> 
> > Date: Tue, 7 Dec 2010 21:12:31 -0800
> > From: [email protected]
> > To: [email protected]
> > Subject: Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
> >
> > كذلك، يكون رائعاً إن أمكن تسجيل المحاضرة التي ستقام على مدى 3 ايام وتوفيرها
> لمن
> > لا يستطيع حضورها في مصر.
> > أتمنى أن يُمكن إقامة ورش عمل شبيهة في الكويت ولكن لا أدري ما السبيل إلى ذلك.
> >
> > أسامة
> >
> >
> >
> > ----- Original Message ----
> > > From: Ossama Khayat <[email protected]>
> > > To: Documentation and Translation <[email protected]>
> > > Sent: Wed, December 8, 2010 8:05:27 AM
> > > Subject: Re: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
> > >
> > > السلام عليكم،
> > >
> > > عمل جميل ومُتقن، جزاكم الله خيراً.
> > >
> > > سأنتظر النسخة النهائية للإستفادة منها، ويسعدني أن أساهم في مراجعة الترجمة
> > > والتنقيح إن أمكن.
> > >
> > > أسامة
> > >
> > >
> > >
> > > ----- Original Message ----
> > > > From: Khaled Hosny <[email protected]>
> > > > To: Documentation and Translation <[email protected]>
> > > > Sent: Tue, December 7, 2010 5:06:14 PM
> > > > Subject: [doc] دليل توطين البرمجيات الحرة
> > > >
> > > >
> > > > عملت مؤخرا على ترجمة دليل توطين البرمجيات الحرة [1] وهو أحد مشروعات
> > > > الشبكة الإفريقية للتوطين [2]. الدليل موجه بالأساس لحديثي العهد بالترجمة
> > > > وتوطين البرمجيات، مع التركيز على توطين البرمجيات الحرة، ويعطي نظرة عامة
> > > > على أهم الموضوعات المتعلقة بها. الكتاب خفيف ولا يتطرق إلى كل التفاصيل،
> > > > لكن يغطي أهم الموضوعات ويوجه المترجم إلى مصادر أكثر تفصيلا في كل موضوع
> > > > للاطلاع أكثر.
> > > >
> > > > الدليل من تأليف فريدِل وُلف وترجمتي ومراجعة أحمد غربية. تستخدم الشبكة
> > > > الإفريقية الكتاب في دورات التدريب على توطين البرمجيات، وسنستخدمه في
> > > > التدريب العربي الأسبوع القادم في القاهرة [3].
> > > >
> > > > الكتاب مُرخص برخصة المشاع الإبداعي: النِّسبة، غيرالتجاري، الترخيص 
> > > > بالمثل.
> > > >
> > > > يمكن تنزيل نسخة أولية من الكتاب من هنا [4] (الغلاف الأمامي [5] و الخلفي
> > > > [6]). كالعادة الكتاب منضد على تخ، وسأحاول نشر المصدر خلال الأيام القادمة
> > > > لمن يريد النظر فيها. لاحظ أن هذه النسخة ليست نهائية وقد تطرأ بعض
> > > > التغييرات على التنسيق، كما أنها نسخة الطباعة (لم أفعل الروابط أو بيانات
> > > > المستند الفوقية إلخ).
> > > >
> > > >
> > > > [1] http://www.africanlocalisation.net/foss-localisation-manual
> > > > [2] http://www.africanlocalisation.net
> > > > [3]
> > > http://www.africanlocalisation.net/arabic-foss-localisation-training-egypt
> > > > [4] http://khaledhosny.org/files/tmp/arabic-foss-l10n-manual.pdf
> > > > [5] http://khaledhosny.org/files/tmp/front_cover.pdf
> > > > [6] http://khaledhosny.org/files/tmp/back_cover.pdf
> > > >
> > > > السلام عليكم
> > > >
> > > > --
> > > > Khaled Hosny
> > > > Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
> > > > Free font developer
> > > > _______________________________________________
> > > > Doc mailing list
> > > > [email protected]
> > > > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> > >
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Doc mailing list
> > > [email protected]
> > > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Doc mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

> _______________________________________________
> Doc mailing list
> [email protected]
> http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc


-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
_______________________________________________
Doc mailing list
[email protected]
http://lists.arabeyes.org/mailman/listinfo/doc

رد على