Le 22 févr. 2012 à 03:59, <i...@cheapwebhosting.net> <i...@cheapwebhosting.net> a écrit :
> Translations are always going to be in short supply. Some friends and I have > done translations work for W3 and others. > I think there will always be a discussion around volume vs. quality. > I think my question has always been, which documents are most critical at > this point, and which languages--since usage doesnt always determine demand. > E.g. Although the Dutch speaking group are probably big users, they have one > of the highest English speaking populations outside the US, so they probably > wouldn't benefit as much as Spanish speaking population (which also happens > to be spoken by a lot more countries. > > > Aaron Hill > aaronhil...@gmail.com > > > On Tue, 21 Feb 2012 20:14:14 -0200, Eduardo Pereira <du.pere...@gmail.com> > wrote: >> Hi Rich, >> >> I've done some pt-BR translations, and in my opinion, some parts of >> the documents are very technical and tricky, and need to be translated >> carefully, to be more exact, the terms, keywords, and things like >> that. >> >> But for me the hardest part is to find people willing to help revise. >> For almost 10 years I've been into this group, I've only had help once >> with the translations, and only for a short period of time. >> >> What would really help is to work with more than two people, this >> would make things go faster and give more encouragement. >> >> I guess we needed more exposure, or better propaganda to gather more >> help. There are so many people out there using Apache around the world >> that could help, they just don't know it! >> >> Another important point is that the environment is hard to use, all >> that version control commands, and XML editing is hard for people who >> just want to translate. A Wiki-like web interface would make things so >> much easier, or maybe a web-based forum with easier access. This would >> allow people to edit the documents without having knowledge of all >> those "geek" commands. LOL. I love this email-based list, but I think >> most people are not familiar with it. >> >> Le Feb 21, 2012 à 19:32, Rich Bowen a écrit : >> >> Last week I was at Duke, and one of the folks there was a student >> whose professor had encouraged her to get involved in Open Source by >> translating the Apache httpd docs into Spanish. I encouraged her to >> get on the list and get started, and gave her some starting info. >> >> This got me thinking - what can we do to encourage people to help out >> with translation? >> >> Those who have done some translation - what do we do that makes it >> hard? What could we make easier? >> >> Our translations in the 2.4 release are pretty far out of date in >> almost every language. It might even be time to drop some of them >> entirely because of how far out of date they are. >> >> -- >> Rich Bowen >> rbo...@rcbowen.com [1] :: @rbowen >> rbo...@apache.org [2] >> >> >> >> Links: >> ------ >> [1] mailto:rbo...@rcbowen.com >> [2] mailto:rbo...@apache.org > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org > For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org > Hi all Doc folks, Rich, I don't think you make it hard at all ; it's a hard work in itself, particularly in the beginning when nothing is translated, the volume of work to do can be discouraging. It's a question of will. Like Eduardo says, most people who could do this job don't know there's a need for it. How about one or two lines like "Want to translate documentation ? See here" added to the "It works !" page and/or "http://httpd.apache.org/docs/" page ? Also, I think "Getting started" section of "http://httpd.apache.org/docs-project/translations.html" page is a bit disappointing for those who don't know about svn or how to start with the whole documentation translation, and particularly maintain it up to date. I can submit to you a doc about how I proceed. About 2.4 branch : since yet, I only worked on 2.2 and trunk branches. So are there already differences between trunk and 2.4 *.xml files ? If not, could we simply copy and commit our up to date trunk *.xml.?? files into 2.4 branch ? Lucien Lucien Gentis SIRET Faculté de Médecine - Nancy lucien.gen...@medecine.uhp-nancy.fr 03 83 68 30 62 --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org