Le 22 févr. 2012 à 03:59, <i...@cheapwebhosting.net> <i...@cheapwebhosting.net> 
a écrit :

> Translations are always going to be in short supply. Some friends and I have 
> done translations work for W3 and others.
> I think there will always be a discussion around volume vs. quality.
> I think my question has always been, which documents are most critical at 
> this point, and which languages--since usage doesnt always determine demand. 
> E.g. Although the Dutch speaking group are probably big users, they have one 
> of the highest English speaking populations outside the US, so they probably 
> wouldn't benefit as much as Spanish speaking population (which also happens 
> to be spoken by a lot more countries.
> 
> 
> Aaron Hill
> aaronhil...@gmail.com
> 
> 
> On Tue, 21 Feb 2012 20:14:14 -0200, Eduardo Pereira <du.pere...@gmail.com> 
> wrote:
>> Hi Rich,
>> 
>> I've done some pt-BR translations, and in my opinion, some parts of
>> the documents are very technical and tricky, and need to be translated
>> carefully, to be more exact, the terms, keywords, and things like
>> that.
>> 
>> But for me the hardest part is to find people willing to help revise.
>> For almost 10 years I've been into this group, I've only had help once
>> with the translations, and only for a short period of time.
>> 
>> What would really help is to work with more than two people, this
>> would make things go faster and give more encouragement.
>> 
>> I guess we needed more exposure, or better propaganda to gather more
>> help. There are so many people out there using Apache around the world
>> that could help, they just don't know it!
>> 
>> Another important point is that the environment is hard to use, all
>> that version control commands, and XML editing is hard for people who
>> just want to translate. A Wiki-like web interface would make things so
>> much easier, or maybe a web-based forum with easier access. This would
>> allow people to edit the documents without having knowledge of all
>> those "geek" commands. LOL. I love this email-based list, but I think
>> most people are not familiar with it.
>> 
>> Le Feb 21, 2012 à 19:32, Rich Bowen a écrit :
>> 
>> Last week I was at Duke, and one of the folks there was a student
>> whose professor had encouraged her to get involved in Open Source by
>> translating the Apache httpd docs into Spanish. I encouraged her to
>> get on the list and get started, and gave her some starting info.
>> 
>> This got me thinking - what can we do to encourage people to help out
>> with translation?
>> 
>> Those who have done some translation - what do we do that makes it
>> hard? What could we make easier?
>> 
>> Our translations in the 2.4 release are pretty far out of date in
>> almost every language. It might even be time to drop some of them
>> entirely because of how far out of date they are.
>> 
>> --
>> Rich Bowen
>> rbo...@rcbowen.com [1] :: @rbowen
>> rbo...@apache.org [2]
>> 
>> 
>> 
>> Links:
>> ------
>> [1] mailto:rbo...@rcbowen.com
>> [2] mailto:rbo...@apache.org
> 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org
> For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org
> 


Hi all Doc folks,

Rich, I don't think you make it hard at all ; it's a hard work in itself, 
particularly in the beginning when nothing is translated, the volume of work to 
do can be discouraging.
It's a question of will.

Like Eduardo says, most people who could do this job don't know there's a need 
for it. How about one or two lines like "Want to translate documentation ? See 
here" added to the "It works !" page and/or "http://httpd.apache.org/docs/"; 
page ?
Also, I think "Getting started" section of 
"http://httpd.apache.org/docs-project/translations.html"; page is a bit 
disappointing for those who don't know about svn or how to start with the whole 
documentation translation, and particularly maintain it up to date.
I can submit to you a doc about how I proceed.

About 2.4 branch : since yet, I only worked on 2.2 and trunk branches.
So are there already differences between trunk and 2.4 *.xml files ?
If not, could we simply copy and commit our up to date trunk *.xml.?? files 
into 2.4 branch ?

Lucien

Lucien Gentis
SIRET
Faculté de Médecine - Nancy
lucien.gen...@medecine.uhp-nancy.fr
03 83 68 30 62


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscr...@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-h...@httpd.apache.org

Reply via email to