Voto em Anterior e Próximo Em 08/07/2016 19:14, "Chrystina Mara - Xys" <[email protected]> escreveu:
> Eu voto em *Próximo* e *Anterior*. > Assim que definido um padrão, comprometo-me a reportar as telas > divergentes. > > ___________ > Att. > Chrystina Pelizer > > > Olá > > Sou eu o culpado, e estou aberto a um consenso... > > > > Se não houver dúvidas entre Avançar e Próximo (bem como Voltar e > > Anterior), podemos homogeneizar toda a interface (e depois a Ajuda...) > > > > Mas vou precisar das cenas do crime. > > > > Olivier > > > > > > Em 08/07/2016 14:46, Tulio Macedo escreveu: > > > Acredito q precise conferir agora q soube disso, vi 1 e achei q tinha > > visto > > > todos... > > > > > > > > > > > > Tulio Macedo > > > about.me/tulio.macedo > > > [image: Tulio Macedo on about.me] > > > <http://about.me/tulio.macedo> > > > > > > Em 8 de julho de 2016 10:57, Chrystina Mara - Xys <[email protected]> > > > escreveu: > > > > > >> Olivier, esta questão é para a tradução da interface: > > >> > > >> Tenho notado que em alguns assistentes o botão *next *é traduzido como > > >> *Avançar* e em outros, como *Próximo*. > > >> > > >> Confesso que isso dificulta a tradução, que requer do tradutor a > > >> conferência diretamente na interface do aplicativo, para certificar-se > > de > > >> como o *next *foi traduzido. > > >> > > >> Fica a dica pela padronização em uma próxima etapa. > > >> ___________ > > >> Att. > > >> Chrystina Pelizer > > >> > > >> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as > > >> funções esperadas de uma suite profissional: editor de textos, > planilha, > > >> apresentação, editor de desenhos e banco de dados (Software livre - > > versões > > >> para Windows, Linux e IOs) > > >> > > >> *VERO* > > >> < > > >> > > > http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/ > > >>> > > >> *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, para LibreOffice > e > > >> Mozilla Firefox: Possui a maioria das palavras existentes em português > > do > > >> Brasil, de acordo com o novo acordo ortográfico que entrou em vigor > > janeiro > > >> de 2009 - atualizado constantemente. > > >> > > >> -- > > >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > >> mande e-mail vazio para [email protected] > > >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > >> [email protected] > > >> # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > >> > > > > > > > -- > > Olivier Hallot > > Comunidade LibreOffice > > Rio de Janeiro - Brazil - Local time: UTC-03 > > http://ask.libreoffice.org/pt-br > > > > -- > > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > > mande e-mail vazio para [email protected] > > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > > [email protected] > > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > > > > -- > Você está recebendo e-mails da lista [email protected] > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para [email protected] > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > [email protected] > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/ > -- Você está recebendo e-mails da lista [email protected] # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para [email protected] # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: [email protected] # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
