Voto em Anterior e Próximo
Em 08/07/2016 19:14, "Chrystina Mara - Xys" <[email protected]> escreveu:

> Eu voto em *Próximo* e *Anterior*.
> Assim que definido um padrão, comprometo-me a reportar as telas
> divergentes.
>
> ___________
> Att.
> Chrystina Pelizer
>
>
> Olá
> > Sou eu o culpado, e estou aberto a um consenso...
> >
> > Se não houver dúvidas entre Avançar e Próximo (bem como Voltar e
> > Anterior), podemos homogeneizar toda a interface (e depois a Ajuda...)
> >
> > Mas vou precisar das cenas do crime.
> >
> > Olivier
> >
> >
> > Em 08/07/2016 14:46, Tulio Macedo escreveu:
> > > Acredito q precise conferir agora q soube disso, vi 1 e achei q tinha
> > visto
> > > todos...
> > >
> > >
> > >
> > > Tulio Macedo
> > > about.me/tulio.macedo
> > > [image: Tulio Macedo on about.me]
> > >   <http://about.me/tulio.macedo>
> > >
> > > Em 8 de julho de 2016 10:57, Chrystina Mara - Xys <[email protected]>
> > > escreveu:
> > >
> > >> Olivier, esta questão é para a tradução da interface:
> > >>
> > >> Tenho notado que em alguns assistentes o botão *next *é traduzido como
> > >> *Avançar* e em outros, como *Próximo*.
> > >>
> > >> Confesso que isso dificulta a tradução, que requer do tradutor a
> > >> conferência diretamente na interface do aplicativo, para certificar-se
> > de
> > >> como o *next *foi traduzido.
> > >>
> > >> Fica a dica pela padronização em uma próxima etapa.
> > >> ___________
> > >> Att.
> > >> Chrystina Pelizer
> > >>
> > >> O* LibreOffice <http://pt-br.libreoffice.org/home/> *oferece todas as
> > >> funções esperadas de uma suite profissional: editor de textos,
> planilha,
> > >> apresentação, editor de desenhos e banco de dados (Software livre -
> > versões
> > >> para Windows, Linux e IOs)
> > >>
> > >> *VERO*
> > >> <
> > >>
> >
> http://pt-br.libreoffice.org/projetos/projeto-vero-verificador-ortografico/
> > >>>
> > >>  *Verificador **Ortográfico* em Português do Brasil, para LibreOffice
> e
> > >> Mozilla Firefox: Possui a maioria das palavras existentes em português
> > do
> > >> Brasil, de acordo com o novo acordo ortográfico que entrou em vigor
> > janeiro
> > >> de 2009 - atualizado constantemente.
> > >>
> > >> --
> > >> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> > >> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> > >>   mande e-mail vazio para [email protected]
> > >> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> > >>   [email protected]
> > >> # Arquivo de mensagens:
> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> > >>
> > >
> >
> > --
> > Olivier Hallot
> > Comunidade LibreOffice
> > Rio de Janeiro - Brazil - Local time: UTC-03
> > http://ask.libreoffice.org/pt-br
> >
> > --
> > Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
> >   mande e-mail vazio para [email protected]
> > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
> >   [email protected]
> > # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
> >
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para [email protected]
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   [email protected]
> # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
>

-- 
Você está recebendo e-mails da lista [email protected]
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para [email protected]
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  [email protected]
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Responder a