Le 31/01/11 16:41, Sigrid Carrera a écrit : Hi Sigrid,
> > Oh, when I said I want to proofread some documentation, I was told, > that whatever I correct, has to be proofread again by a native english > speaker. So clearly, my contribution there was not welcome. Hmm, I wouldn't consider it like that, perhaps you are taking things too personally. If I write documentation in French, or German (which I can, I just don't do it very often), I would expect a native mother tongue speaker to proofread and correct it as necessary. Obviously, if no one volunteers up to do it, then well that's just tough and the document would go "live" with all its faults and potentially awkward turns of phrase. Even if I were to draft in English, I would at least expect someone to go over it and check for spelling mistakes, dropped words, "brain outages" and the like, just for the sake of completeness. I don't find that hard to accept, if the final document reads well for the intended audience. > > Why I feel hindered? I can't get the documentation from the Alfresco > site. I don't have an account there and honestly, I don't want one. > Only the bits, that are transferred to the website. There's no > information here on the list, what's done, so I can't get a timely > translation ready. And then his comment, that the question from > Karl-Heinz was just one persons own wish and that he doesn't want to > work on improving the the communication between the two systems is > quite discouraging. Ultimately, it would only take one person to have an account there to be the go-between. On the other hand, why doesn't ODFAuthors have something like you are suggesting for those working with Alfresco ? The effort works both ways IMHO. Why should those who want to work with Alfresco have to have an account with ODFAuthors ? Ideally, both systems could either have liaison officers, or some form of automatic notification system. I don't really see why the onus should be on the Alfresco system to do so when ODFAuthors does not (as far as I know, but please correct me if I'm wrong). Or, as I mentioned in my other post, the native language projects could have their own wiki page which would keep people abreast of who is doing what - this would require the documentation authors to submit what they are doing to the LibO wiki page native language coordinator or update it themselves. The French N-L group already have such a page. Alex > > I think, that this shows, that he cares only for the english > documentation and not so much (I'm not saying nothing!) about the > international one. Only about the documentation teams, that are > willing to join him on Alfresco server, the other teams who don't want > to use it, can see for themselves, where to get the needed > information. > > Sigrid > -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/documentation/ *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
