You're right Marian this is a sentence without a verb. Don't know whether this is classical in English or not…
JM. > Hi! > > I am working for Romanian version of the article. I am not so skilled > in > English grammar, but it seems that in the next sentence from the > chapter ”TV, game machine, computers –all the same?” is missing > something, something that can not be cleary understood from the whole > context. > > > «...Graphics creation, drawing, music creation, writing prose, poetry, > or by modifying a game [1], or computer code creation [2]...» > > In Romanian I transformed in something like > > «...Graphics creation, drawing, music creation, writing prose, poetry, > modifying a game [1], or computer code creation are examples of > computer`s creative role[2]...» > > Pe 29.03.2011 11:39, [email protected] a scris: > > -- > DoudouLinux - calculatorul pe care îl preferă copiii! > > > _______________________________________________ > Doudoulinux-dev mailing list > [email protected] > https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev _______________________________________________ Doudoulinux-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev
