Done!

I created the section Português do Brasil, I set you administrator of this 
section plus of section Português, then I added Salvatore as administrator of 
Português do Brasil too.

Cheers,
JM.

----- "Flavio de Menezes" <[email protected]> a écrit :

> Thanks for the welcome Jean.
> 
> I didn't know if I had send the e-mail correctly.
> I appreciate if you could use this username you proposed. When it is
> done, I'll give a look and start translating.
> 
> Thanks again.
> 
> Flávio.
> 
> 
> Em 06-10-2011 10:03, [email protected] escreveu:
> > Glad to see on our lists Flavio :).
> >
> > I propose I create you an account on Spip with id flaviodemenezes.
> I'll send you the password in a private mail of course.
> >
> > JM.
> >
> > ----- "Flavio de Menezes" <[email protected]> a écrit :
> >
> >> Hello Salvatore.
> >>
> >> Thank you very much for your help in collaborating with the
> >> translation
> >> of the site for the PT versions.
> >> If you agree, and until I can get used to, I can start helping you
> >> with
> >> these translations that you started and then we invert. I
> translate
> >> for
> >> pt_BR and you adapt to pt_PT.
> >> I believe you will start to notice the small differences between
> PT.
> >> As
> >> we use thegerund and the "você" (same function as "tu").
> >> As I have just arrived, I'm still kinda lost. I don't know how to
> >> access
> >> the Spip and don't know if I have user name.

_______________________________________________
Doudoulinux-dev mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev

Reply via email to