Done! I created the section Português do Brasil, I set you administrator of this section plus of section Português, then I added Salvatore as administrator of Português do Brasil too.
Cheers, JM. ----- "Flavio de Menezes" <[email protected]> a écrit : > Thanks for the welcome Jean. > > I didn't know if I had send the e-mail correctly. > I appreciate if you could use this username you proposed. When it is > done, I'll give a look and start translating. > > Thanks again. > > Flávio. > > > Em 06-10-2011 10:03, [email protected] escreveu: > > Glad to see on our lists Flavio :). > > > > I propose I create you an account on Spip with id flaviodemenezes. > I'll send you the password in a private mail of course. > > > > JM. > > > > ----- "Flavio de Menezes" <[email protected]> a écrit : > > > >> Hello Salvatore. > >> > >> Thank you very much for your help in collaborating with the > >> translation > >> of the site for the PT versions. > >> If you agree, and until I can get used to, I can start helping you > >> with > >> these translations that you started and then we invert. I > translate > >> for > >> pt_BR and you adapt to pt_PT. > >> I believe you will start to notice the small differences between > PT. > >> As > >> we use thegerund and the "você" (same function as "tu"). > >> As I have just arrived, I'm still kinda lost. I don't know how to > >> access > >> the Spip and don't know if I have user name. _______________________________________________ Doudoulinux-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-dev
