Hallo Holger, Am 2015-02-12 um 20:06 schrieb Holger Mappt: > wir hatten schon mehrmals über operator und network gesprochen und die > Mehrheit war dafür keine Abkürzungen zu verwenden, da mehrere > Unternehmen/Verbände zwangsläufig die gleiche Abkürzung haben und dann > nicht mehr unterscheidbar sind. Dies ist auch so auf der PTv2-Seite [1] > beschrieben: > > operator: Name des Betreibers in Langschreibweise, > z.B. "Albtal-Verkehrs-Gesellschaft mbH > network: Name des/der Verkehrsverbünde, zu denen die Linie gehört. > Der Name wird nicht abgekürzt, mehrere Namen durch > Semikola getrennt. > > Ich bin daher dagegen die Abkürzung zu verwenden.
Ich auch. Aber andere sehen das anders. Du darfst daher hier gerne noch einmal deine Meinung kundtun: http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=29920 Das bin ich auch, aber den zitierten Text habe ich selber geschrieben. Das originale Proposal schreibt im Abschnitt "Stop Position": > Name of the company that operates the (stop > position|platform|station|…) übersetzt: Name des Unternehmens, das die (Halteposition|Plattform|Station) betreibt Für network steht dort dasselbe (bloß company durch network ersetzt). Mein Eindruck war/ist, dass neuerdings eher Langnamen statt Abkürzungen verwendet werden. Außerdem haben wir in OSM den Grundsatz Abkürzungen auszuschreiben. Dem widerspricht halt die Seite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:network (die deutsche Übersetzung ist erst einen Monat alt), aber im Wiki gibt es oft genug Widersprüche … *Das Allerwichtigste ist, sich auf eine Schreibweise zu einigen* Viele Grüße Michael -- Per E-Mail kommuniziere ich bevorzugt GPG-verschlüsselt. (Mailinglisten ausgenomme) I prefer GPG encryption of emails. (does not apply on mailing lists)
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ Dresden mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.de/mailman/listinfo/dresden
