Bertso horretan behintzat 'kania'ren esanahia neurrixa dala garbi ikusten da: Eun duket kosta dala kana bateko uleorri zintia. Ikusi Eibarko hiztegixan: KANA (Iz.) vara; cana. "medida longitudinal" (TE, 476). / Antxiñako luzera neurrixa: 83,59 cm; ehungintzan eta aizkora-jokuan erabiltzen da, baitta ganaua neurtzeko be. Gaur egun aizkora-jokuan bakarrik. Kanian erdixa "kana-erdixa" da, horren erdixa "arria" (kana 1/4), eta azken horren erdixa "ontzia" (kana 1/8) (ETNO). Bost kana barik ez daukazu soiñekorik (TE). / "Oiña", "ontzia", "arria" eta "kania"! Lehengo neurrixa zian. Kania larogei zentimetro! Ta imiñia, imillauna, erraldia, arruia... Ta ontzia! Pixutzat ibiltten zan lehenago (JML). Sin cinco varas no tienes vestido.
Dana dala, Truboik zuzendu egin dau amagandik jasotakoa: _oge_ buruan barik _ate_ buruan ei da: "Hari be etorriko jakon ate burura kania" Eneko Astigarraga(e)k dio: > Neurria .... bertso herrikoi batean ... > > Hantxe topadu neban > Birjiña Andria > ebala orraztuten > buruko ulia. > > Etzala ulia ze > ezpazan urria > ulondo bakotxeko > zerion perlia. > > Ifiñi bihar jako > Uleorri zintia > eun duket kosta dala > Madrilen kania. > > Imajinazioa erabiliz: ohe gainetan zeuden amabirijinen koroa, zinta > edo buruan zeramaten dana dalakoak = kania? > > Bestalde Marikita Tambourinen liburu eta irla (dirudienez) baten izena > da: "Kania, uharte galduko ipuina" narrazioa, Asisko Urmenetak > ilustratua. Baina ez dirudi Trunboiren amak ezagutuko zuenik... > > inora eramango ez zaituzten pistak ematen :-) > > eneko > > > > 2007/6/20, Egoibarra - Eibarko Udala <[EMAIL PROTECTED]>: > >> San Toribiok: >> Kania: vara, medida longitudinal >> >> >> -----Mensaje original----- >> De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Serafin Basauri >> Enviado el: miércoles, 20 de junio de 2007 15:58 >> Para: Eibartarrak zerrenda >> Asunto: [eibar] Kania >> >> Ieepa! >> >> Noizipeiñian Trunboik bialtzen destaz halako berba arraruak esanguria jakin >> nahiz. Amari entzundakua, eta amak bere amagandik jasotakua: >> >> "Hari be etorriko jakon kania ohe burura" >> >> Zer ete dan zorixoneko "kania" hori. Azkuek badakar: [*Kania* (git), >> gallina, /poule/]. Beste iñungo hiztegittan ez dot ezer topau. Baiña hatan >> eta honetan, hara nun "Matraillako" irratixan menuan ikusten >> doten: "Kania de Espania". Zuek, Matraillakokuok, badakazue ezer argitzerik >> berba horren gaiñian? >> >> Bide batez, "Lamaiko operia" superprodukziñua ondo eh! Sekulako lana egin >> dozue. Entonaziño batzuk gora behera, primeran dago. >> Txalo zueri! >> >> Ondo izan. >> >> Serafin >> >> _______________________________________________ >> Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] >> >> http://www.eibar.org/zerrenda >> >> harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED] >> _______________________________________________ >> Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] >> >> http://www.eibar.org/zerrenda >> >> harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED] >> >> > > > _______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
