Mikel Larreategi<[email protected]> igorleak hau idatzi zuen
(2010eko iraren 14a 10:15):
> Mikel Lizarralde<[email protected]> igorleak hau idatzi zuen
> (2010eko iraren 14a 10:07):
>>
>>
>> 2010/9/14 Mikel Larreategi <[email protected]>
>>>
>>> Imanol Trebiño<[email protected]> igorleak hau idatzi zuen
>>> (2010eko iraren 13a 23:44):
>>> >     Ia ba, zelan esaten da italieraz "gona bat, jaka bat eta txapel
>>> > bat"?
>>> >
>>> >     Ba "una gonna, una giacca e un cappello"; tira "cappelo" berez gure
>>> > "kapela" da, "sonbreirua", ze, "txapela" "un basco" da.
>>> >
>>> >     Zuek italiera jakin eta bazenekiela jakin ez ;-)
>>> >
>>>
>>>
>>> Ba nik "il cavalo", "la donna" eta "una moza molto pelicorosa"
>>
>> Larreategi, non (eta zein egoeratan) erabili behar izan dozu "una moza molto
>> pelicorosa"?
>>
>
> "moza" "jugada" da italieraz, zuk buruan duzuna "una ragazza molto
> pelicorosa" ez al zen izango? :)
>

Ah, eta "mossa" idazten da ez "moza".



Mikel



-- 
Mikel Larreategi
http://eibar.org/blogak/erral/es
_______________________________________________
Harpidetza eteteko, bidali mezua hona:   [email protected]
izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik)

Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.

Reply via email to