:-DDD
j'ai vu dans une notice d'un matériel allemand "visser le boulon d'air
en place"
qui venait de airscrew en anglais (moyen mais compréhensible) qui lui
même venait de Luftschraube = hélice en bon allemand
je doit dire que je suis resté perplexe qque temps avant de lire la
notice en anglais
--
JF Pion
_*
*_« En ces temps de tromperie universelle, dire la vérité devient un
acte révolutionnaire. »
G. Orwell
Des montages électroniques pour le modélisme
http://jean.francois.pion.free.fr
le site du vol électrique http://electrofly.free.fr/
-- Liste de diffusion el.barducoin archives de la listes sur :
http://www.mail-archive.com/[email protected]/ le site ftp de la
liste (quand il fonctionne):
ftp://electrolibriste:[email protected]:21 ou
http://electrolibriste:[email protected]:12020/ftpelectronlibre/
ou en plus rapide http://electrolibriste.free.fr la carte mondiale des
électrolibristes: http://mappemonde.net/bdd/electronlibre Pour se
désinscrire : mailto:[email protected]?subject=unsubscribe