branch: externals/emacs-lisp-intro-es
commit 5a7e3f47a579af530adff7aa337e313951f832e6
Author: nasciiboy <[email protected]>
Commit: nasciiboy <[email protected]>

    pre-revision en emacs-lisp-intro-es.po lineas 7137-7886
---
 emacs-lisp-intro-es.po | 332 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 166 insertions(+), 166 deletions(-)

diff --git a/emacs-lisp-intro-es.po b/emacs-lisp-intro-es.po
index feba8cc527..e987204d16 100644
--- a/emacs-lisp-intro-es.po
+++ b/emacs-lisp-intro-es.po
@@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "Ejercicios"
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2602
 msgid "A few simple exercises:"
-msgstr "Unos pocos ejercicios simples:"
+msgstr "Unos ejercicios sencillos:"
 
 #. type: itemize
 #: emacs-lisp-intro.texi:2607
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgid ""
 "Generate an error message by evaluating an appropriate symbol that is not "
 "within parentheses."
 msgstr ""
-"Genera un mensaje de error evaluando un s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
+"Generar un mensaje de error evaluando un s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
 "apropiado que no est@'a entre par@'entesis."
 
 #. type: itemize
@@ -7155,20 +7155,20 @@ msgid ""
 "Generate an error message by evaluating an appropriate symbol that is "
 "between parentheses."
 msgstr ""
-"Genera un mensaje de error evaluando un s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
+"Generar un mensaje de error evaluando un s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
 "apropiado que est@'a entre par@'entesis."
 
 #. type: itemize
 #: emacs-lisp-intro.texi:2614
 msgid "Create a counter that increments by two rather than one."
-msgstr "Crea un contador que incremente por dos en vez de uno."
+msgstr "Crear un contador que se incrementa en dos en lugar de uno."
 
 #. type: itemize
 #: emacs-lisp-intro.texi:2618
 msgid ""
 "Write an expression that prints a message in the echo area when evaluated."
 msgstr ""
-"Escribe una expresi@'on que imprima un mensaje en el @'area cuando es "
+"Escribe una expresi@'on que imprima un mensaje en el @'area eco cuando es "
 "evaluada."
 
 #. type: cindex
@@ -7197,13 +7197,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Antes de aprender como escribir una definici@'on de funci@'on en Emacs\n"
 "Lisp, es @'util gastar un poco de tiempo evaluando varias expresiones\n"
-"que ya han sido escritas. Estas expresiones ser@'an listas con las\n"
-"funciones como su primer (y con frecuencia @'unico) elemento. Desde\n"
-"alguna de las funciones asociadas con b@'uffers son ambas simples e\n"
-"interesantes, nosotros empezaremos con estas. En esta secci@'on,\n"
-"evaluaremos unas pocas de estas. En otra secci@'on, estudiaremos el\n"
-"c@'odigo de varios otros funciones relacionadas con b@'uffers, para\n"
-"ver c@'omo fueron escritas."
+"que ya han sido escritas. Estas expresiones ser@'an listas con\n"
+"funciones como su primer (y con frecuencia @'unico) elemento. Dado que\n"
+"algunas de las funciones asociadas con b@'uffers son a la vez simples e\n"
+"interesantes, vamos a iniciar con estas. En esta secci@'on,\n"
+"vamos a evaluar algunas de este tipo. En otra secci@'on, estudiaremos el\n"
+"c@'odigo de varias otras funciones relacionadas con b@'uffers, para\n"
+"ver la forma c@'omo fueron escritas."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2654
@@ -7213,10 +7213,10 @@ msgid ""
 "expression,} the first element of which is a function.  @i{This is how Emacs "
 "works.}"
 msgstr ""
-"@i{Siempre y cuando se de un comando de edici@'on} a Emacs Lisp, tal\n"
-"como el comando para mover el cursor o el scroll de la pantalla,\n"
-"@i{se est@'a evaluando una expresi@'on,} el primer elemento del que es\n"
-"una funci@'on. @i{As@'{@dotless{i}} es c@'omo Emacs funciona}."
+"@i{Siempre que proporciona un comando de edici@'on} a Emacs Lisp,\n"
+"como el comando para mover el cursor o para desplazarse por la pantalla,\n"
+"@i{se est@'a evaluando una expresi@'on,} de la cual el primer elemento es\n"
+"una funci@'on. @i{As@'{@dotless{i}} es c@'omo funciona Emacs}."
 
 #. type: cindex
 #: emacs-lisp-intro.texi:2655
@@ -7242,13 +7242,13 @@ msgid ""
 "illustrated in the chapter on how to write function definitions.  "
 "@xref{Interactive, , Making a Function Interactive}."
 msgstr ""
-"Cuando se escriben teclas, se causa que el int@'erprete Lisp eval@'ue\n"
-"una expresi@'on que devuelve resultados. Incluso escribiendo texto\n"
-"plano se eval@'ua la funci@'on Emacs Lisp, en este caso,\n"
-"uno usa @code{self-insert-command}, simplemente inserta el\n"
-"caracter que se escribi@'o. Las funciones que se eval@'uan escribiendo\n"
+"Al presionar las teclas, se causa que el int@'erprete Lisp eval@'ue\n"
+"una expresi@'on que devuelve resultados. Incluso escribir texto\n"
+"plano implica eval@'uar una funci@'on Emacs Lisp, en este caso,\n"
+"se utiliza @code{self-insert-command}, que simplemente inserta el\n"
+"caracter escrito. Las funciones que se eval@'uan presionando\n"
 "atajos de teclado se llaman funciones @dfn{interactive}, o\n"
-"@dfn{comandos}; como crear una funci@'on interactive ser@'a ilustrada\n"
+"@dfn{comandos}; como crear una funci@'on interactive ser@'a ilustrado\n"
 "en el cap@'{@dotless{i}}tulo sobre c@'omo escribir definiciones de\n"
 "funciones. Ver @ref{Interactive, , Creando una Funci@'on\n"
 "Interactive}."
@@ -7262,11 +7262,11 @@ msgid ""
 "are other ways to evaluate an expression as well; these will be described as "
 "we come to them."
 msgstr ""
-"Adem@'as de escribir comandos de teclado, se ha visto un segundo\n"
-"camino para evaluar una expresi@'on: posicionar el cursor despu@'es de\n"
-"una lista y escribiendo @kbd{C-x C-e}. Esto es lo que se har@'a\n"
-"en el resto de esta secci@'on. Hay otros caminos de evaluar una\n"
-"expresi@'on tambi@'en; que ser@'an descritos como vienen."
+"Adem@'as de presionar comandos de teclado, hemos visto una segunda\n"
+"manera de evaluar una expresi@'on: colocar el cursor despu@'es de\n"
+"una lista y presionar @kbd{C-x C-e}. Esto es lo que se har@'a\n"
+"en el resto de esta secci@'on. Hay otras maneras de evaluar una\n"
+"expresi@'on; que ser@'an descritas cuando llegemos a ellas."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2676
@@ -7276,11 +7276,11 @@ msgid ""
 "functions makes clear the distinction between buffers and files, how to "
 "switch to a buffer, and how to determine a location within it."
 msgstr ""
-"Siendo usadas para evaluaci@'on pr@'actica, las funciones mostradas en\n"
-"las siguientes pocas secciones son importantes en su propio\n"
-"derecho. Un estudio de estas funciones hace clara la distinci@'on\n"
+"Ademas de utilizarse para practicar la evaluaci@'on, las funciones mostradas 
en\n"
+"las siguientes secciones son importantes por derecho\n"
+"propio. Un estudio de estas funciones deja claro la distinci@'on\n"
 "entre b@'uffers y ficheros, c@'omo cambiar a un b@'uffer, y como\n"
-"determinar una localizaci@'on con ella."
+"determinar una ubicaci@'on dentro de ella."
 
 #. type: item
 #: emacs-lisp-intro.texi:2679 emacs-lisp-intro.texi:4583
@@ -7307,11 +7307,12 @@ msgid ""
 "full path-name of the file."
 msgstr ""
 "Las dos funciones, @code{buffer-name} y @code{buffer-file-name},\n"
-"muestra la diferencia entre un fichero y un b@'uffer. Cuando\n"
-"se eval@'ua la siguiente expresi@'on, @code{(buffer-file-name)}, el nombre\n"
-"del fichero para el que el b@'uffer se refiere aparece en el @'area\n"
-"echo. Normalmente, el nombre devuelto por @code{(buffer-name)} es lo\n"
-"mismo que el nombre del fichero para el que se refiere, y el nombre\n"
+"muestran la diferencia entre un fichero y un b@'uffer. Cuando\n"
+"se eval@'ua la siguiente expresi@'on, @code{(buffer-name)}, el nombre\n"
+"del buffer aparece en el area eco. Al evaluar @code{(buffer-file-name)}, el 
nombre\n"
+"del fichero al que se relaciona el b@'uffer aparece en el @'area\n"
+"echo. Normalmente, el nombre devuelto por @code{(buffer-name)} es el\n"
+"mismo que el nombre del fichero al que hace referencia, y el nombre\n"
 "devuelto por @code{(buffer-file-name)} es la ruta completa del fichero."
 
 #. type: Plain text
@@ -7330,13 +7331,13 @@ msgstr ""
 "Un fichero y un b@'uffer son dos entidades diferentes. Un fichero es\n"
 "informaci@'on grabada de manera permanente en el ordenador (a menos\n"
 "que se borre). Un b@'uffer, por otro lado, es informaci@'on dentro\n"
-"de Emacs que desaparecer@'a al final de la sesi@'on de la edici@'on (o\n"
+"de Emacs que desaparecer@'a al final de la sesi@'on de edici@'on (o\n"
 "cuando se mate el b@'uffer). Normalmente, un b@'uffer contiene\n"
-"informaci@'on que se ha copiado desde un fichero; nosotros decimos que\n"
+"informaci@'on que se ha copiado desde un fichero; decimos que\n"
 "el b@'uffer est@'a @dfn{visitando} este fichero. Esta copia es la que se\n"
 "trabaja y modifica. Los cambios al b@'uffer no cambian el fichero, hasta\n"
-"ser guardados. Cuando se guarda el b@'uffer, el b@'uffer est@'a copiado al\n"
-"fichero y est@'a de este modo salvado de manera permanente."
+"ser guardados. Al guardar el b@'uffer, el b@'uffer se copia en el\n"
+"fichero y por lo tanto se guarda de forma permanente."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2705
@@ -7345,9 +7346,9 @@ msgid ""
 "of the following expressions by positioning the cursor after it and typing "
 "@kbd{C-x C-e}."
 msgstr ""
-"Si est@'a leyendo esto en Info dentro de GNU Emacs, se puede evaluar\n"
-"cada una de las siguientes expresiones posicionando el cursor\n"
-"despu@'es de eso y escribiendo @kbd{C-x C-e}."
+"Si est@'a leyendo esto en Info dentro de GNU Emacs, puede evaluar\n"
+"cada una de las siguientes expresiones colocando el cursor\n"
+"despu@'es de estas y pulsando @kbd{C-x C-e}."
 
 #. type: group
 #: emacs-lisp-intro.texi:2709
@@ -7373,7 +7374,7 @@ msgid ""
 "@code{(buffer-file-name)} is @file{nil}."
 msgstr ""
 "Cuando hago esto en Info, el valor devuelto para la evaluaci@'on de\n"
-"@code{(buffer-name)} es @file{\"*info\"}, y el valor devuelto por\n"
+"@code{(buffer-name)} es @file{\"*info*\"}, y el valor devuelto por\n"
 "evaluar @code{(buffer-file-name)} es @file{nil}."
 
 #. type: Plain text
@@ -7384,9 +7385,9 @@ msgid ""
 "value returned by evaluating @code{(buffer-file-name)} is @file{\"/gnu/work/"
 "intro/introduction.texinfo\"}."
 msgstr ""
-"Por otro lado, mientras se est@'a escribiendo este documento, el valor\n"
+"Por otro lado, mientras escribo este documento, el valor\n"
 "devuelto por la evaluaci@'on de @code{(buffer-name)} es\n"
-"@file{\"introduction.texinfo\"}, y el valor devuelto por la evaluaci@'on\n"
+"@file{\"introduction.texinfo\"}, y el valor devuelto por la evaluaci@'on de\n"
 "@code{(buffer-file-name)} es @file{\"/gnu/work/intro/introduction.texinfo\"}."
 
 #. type: cindex
@@ -7406,14 +7407,14 @@ msgid ""
 "Lisp, @code{nil} is also used to mean `false' and is a synonym for the empty "
 "list, @code{()}.)"
 msgstr ""
-"La forma es el nombre del b@'uffer y lo posterior es el nombre del\n"
-"fichero. En Info, el nombre b@'uffer es @file{\"*info*\"}. Info no\n"
-"apunta a cualquier fichero, as@'{@dotless{i}} el resultado de evaluar\n"
+"El primero es el nombre del b@'uffer y el segundo es el nombre del\n"
+"fichero. En Info, el nombre del b@'uffer es @file{\"*info*\"}. Info no\n"
+"apunta a ning@'un fichero, por lo que el resultado de evaluar\n"
 "@code{(buffer-file-name)}] es @file{nil}. El s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
-"@code{nil} es desde la palabra latina para `nada'; en este caso,\n"
-"significa que el b@'uffer no est@'a asociado con cualquier\n"
+"@code{nil} proviene del Latin, significa `nada'; en este caso,\n"
+"significa que el b@'uffer no est@'a asociado con ningun\n"
 "fichero. (En Lisp, @code{nil} tambi@'en se usa con el significado de\n"
-"`falso' y es sin@'omino de la lista vac@'{@dotless{i}}a, @code{()}.)"
+"`falso' y es sin@'omino para lista vac@'{@dotless{i}}a, @code{()}.)"
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2737
@@ -7451,15 +7452,15 @@ msgid ""
 "is important to keep the distinction in mind, since the computer is not as "
 "smart as a person."
 msgstr ""
-"A pesar de la distinci@'on entre ficheros y b@'uffers, con frecuencia se\n"
-"encuentra que hay personas que se refieren a un fichero cuando quieren\n"
-"un b@'uffer y al rev@'es. En realidad, la mayor@'{@dotless{i}}a de las\n"
-"personas dicen, ``Yo estoy editando un fichero,'' en vez de decir,\n"
-"``Estoy editando un b@'uffer que pronto se guardar@'a en un fichero.''\n"
-"Es casi siempre claro desde el contexto que las personas quieren\n"
-"decir. Al tratar con programas de ordenador, sin embargo, es\n"
+"A pesar de la distinci@'on entre ficheros y b@'uffers, con frecuencia\n"
+"encontrara que hay personas que se refieren a un fichero cuando quieren\n"
+"un b@'uffer y vice-versa. En realidad, la mayor@'{@dotless{i}}a de la\n"
+"gente dice, ``Estoy editando un fichero,'' en lugar de decir,\n"
+"``Estoy editando un b@'uffer que pronto voy a guardar en un fichero.''\n"
+"Esto casi siempre queda claro a partir del contexto de lo que las personas 
quieren\n"
+"decir. No obstante, al tratar con programas de ordenador, es\n"
 "importante tener la distinci@'on en mente, ya que el ordenador no es\n"
-"una persona inteligente."
+"tan inteligente como una persona."
 
 #. type: cindex
 #: emacs-lisp-intro.texi:2751
@@ -7483,20 +7484,20 @@ msgid ""
 "warehoused temporarily before being loaded onto ships; then it became a "
 "business and cultural center in its own right."
 msgstr ""
-"La palabra `b@'uffer', por el camino, viene desde el significado de la\n"
-"palabra como una cu@~na que mata la fuerza de una colisi@'on. En los\n"
-"primeros ordenadores, un b@'uffer acu@~naba la interacci@'on entre\n"
-"ficheros y la unidad de procesamiento central. Los tambores o cintas\n"
-"que manejan un fichero y la unidad de procesamiento central fueron\n"
-"piezas de equipamiento que fueron muy diferentes a cualquier otra,\n"
-"trabajando a sus propias velocidades. El b@'uffer se hizo posible para\n"
-"ellos a trabajar juntos de manera efectiva. Finalmente, el b@'uffer\n"
-"creci@'o siendo uno intermedio, un lugar tomado temporalmente, para\n"
-"ser el lugar donde el trabajo est@'a hecho. Esta transformaci@'on es\n"
-"como un peque@~no puerto de mar que crece dentro de una gran ciudad:\n"
+"Por cierto, la palabra `b@'uffer', viene del significado de la\n"
+"palabra como un coj@'in que amortigua la fuerza de una colisi@'on. En los\n"
+"primeros ordenadores, un b@'uffer amortiguaba la interacci@'on entre\n"
+"los ficheros y la unidad central de procesamiento de la cumputadora. Los 
tambores o cintas\n"
+"que contenian un fichero y la unidad de procesamiento eran\n"
+"piezas de equipamiento muy diferentes entre si,\n"
+"trabajando a sus propias velocidades, por rachas. El b@'uffer hizo posible 
que\n"
+"ambos trabajaran juntos de manera efectiva. Con el tiempo, el b@'uffer\n"
+"pasó de ser un intermediario, a un lugar de almacenamiento temporal, donde 
se\n"
+"realiza el trabajo. Esta transformaci@'on se parace bastante a la de\n"
+"un peque@~no puerto que se convierte en una gran ciudad:\n"
 "una vez fu@'e el lugar donde la carga era depositada temporalmente\n"
-"antes de ser cargada dentro de los barcos; entonces eso llega a ser\n"
-"un negocio y centro cultural en su propio derecho.  "
+"antes de ser cargada en los barcos; despues se convirtio en un centro 
comercial\n"
+"y cultural por derecho propio."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2769
@@ -7505,9 +7506,9 @@ msgid ""
 "buffer does not visit any file.  Similarly, a @file{*Help*} buffer is not "
 "associated with any file."
 msgstr ""
-"No todos los b@'uffers est@'an asociados con ficheros. Por ejemplo, un\n"
-"b@'uffer no visita cualquier fichero. De manera similar, un b@'uffer\n"
-"@file{*Help*} no est@'a asociado con cualquier fichero."
+"No todos los b@'uffers est@'an asociados con ficheros. Por ejemplo, el\n"
+"b@'uffer @file{*scratch*} no visita ningun fichero. Del mismo modo, un 
b@'uffer\n"
+"@file{*Help*} no est@'a asociado a ningun fichero."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2776
@@ -7519,13 +7520,13 @@ msgid ""
 "splash screen, visit a file, or press the spacebar to reach the "
 "@file{*scratch*} buffer."
 msgstr ""
-"Anta@~no, cuando se perd@'{@dotless{i}}a un fichero @file{~/.emacs}\n"
-"y se empezaba una sesi@'on Emacs escribiendo el comando @code{emacs}\n"
-"solo, sin nombrar ficheros Emacs iniciaba con el b@'uffer\n"
-"@file{*scratch*} visible. En estos d@'{@dotless{i}}as, se ve una\n"
-"p@'agina de inicio. Se puede seguir uno de los comandos sugeridos en\n"
+"Anta@~no, cuando se carecia de un fichero @file{~/.emacs}\n"
+"y se iniciava una sesi@'on Emacs escribiendo unicamente el comando 
@code{emacs},\n"
+"sin nombrar ningun fichero, Emacs iniciaba con el b@'uffer\n"
+"@file{*scratch*} visible. Hoy en d@'{@dotless{i}}a, vera una\n"
+"pantalla de vienvenida. Se puede seguir uno de los comandos sugeridos en\n"
 "dicha pantalla, visitar un fichero, o presionar la barra espaciadora\n"
-"para lograr el b@'uffer @file{*scratch*}."
+"para llegar al b@'uffer @file{*scratch*}."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2785
@@ -7538,14 +7539,14 @@ msgid ""
 "that, @code{nil} will appear in the echo area, just as it does when you "
 "evaluate @code{(buffer-file-name)} in Info."
 msgstr ""
-"Si se cambia al b@'uffer @file{*scratch*}, se escribe la posici@'on\n"
-"del @code{(buffer-name)} del cursor despu@'es, y entonces escribe\n"
+"Si cambia al b@'uffer @file{*scratch*}, escriba\n"
+"@code{(buffer-name)}, coloque el cursor al final de la expresi@'on, y 
presione\n"
 "@kbd{C-x C-e} para evaluar la expresi@'on. El nombre\n"
 "@code{*scratch*} ser@'a devuelto y aparecer@'a en el @'area\n"
-"echo. @code{*scratch*} es el nombre del b@'uffer. Cuando se escribe\n"
-"@code{(buffer-file-name)} en el b@'uffer @file{*scratch*} y eval@'ua\n"
-"que, @code{nil} aparecer@'a en el @'area echo, solo se hace cuando\n"
-"se eval@'ua @code{(buffer-file-name)} en Info."
+"echo. @code{*scratch*} es el nombre del b@'uffer. Al escribir y eval@'uar\n"
+"@code{(buffer-file-name)} en el b@'uffer @file{*scratch*},\n"
+"@code{nil} aparecer@'a en el @'area echo, igual que cuando\n"
+"eval@'ua @code{(buffer-file-name)} en Info."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2791
@@ -7556,10 +7557,10 @@ msgid ""
 "e}.  This causes the value returned to appear after the expression.  The "
 "buffer will look like this:"
 msgstr ""
-"Incidentalmente, si se est@'a en el b@'uffer @file{*scratch*} y se\n"
-"quiere el valor devuelto por una expresi@'on para aparecer en el\n"
-"b@'uffer en s@'{@dotless{i}} del @'area echo, se escribe @kbd{C-u C-x\n"
-"C-e} en vez de @kbd{C-x C-e}. Esto causa que el valor devuelto\n"
+"Por cierto, si se encuentra en el b@'uffer @file{*scratch*} y\n"
+"quiere que el valor devuelto por una expresi@'on aparesca en el\n"
+"b@'uffer en s@'{@dotless{i}} y no en el @'area echo, presione @kbd{C-u C-x\n"
+"C-e} en lugar de @kbd{C-x C-e}. Esto causa que el valor devuelto\n"
 "aparezca despu@'es de la expresi@'on. El b@'uffer se ver@'a\n"
 "as@'{@dotless{i}}:"
 
@@ -7577,10 +7578,10 @@ msgid ""
 "can edit; and when you write code or documentation (such as this book), this "
 "feature is very useful."
 msgstr ""
-"No se puede hacer esto en Info desde que Info es de solo lectura y no\n"
-"se permitir@'a que se cambien los contenidos en el b@'uffer. Pero puedes\n"
+"No se puede hacer esto en Info ya que Info es de solo lectura y no\n"
+"se permitir@'a cambiar el contenido del b@'uffer. Pero puedes\n"
 "hacer esto en cualquier b@'uffer que se puede editar; y cuando  se escribe\n"
-"c@'odigo de documentaci@'on (tal como este libro), esta funcionalidad\n"
+"c@'odigo o documentaci@'on (como este libro), esta funcionalidad\n"
 "es muy @'util."
 
 #. type: item
@@ -7609,10 +7610,10 @@ msgid ""
 "@code{current-buffer} function.  If you use this function in code, what you "
 "get is the buffer itself."
 msgstr ""
-"La funci@'on @code{buffer-name} devuelve el @emph{name} del b@'uffer;\n"
+"La funci@'on @code{buffer-name} devuelve el @emph{nombre} del b@'uffer;\n"
 "para obtener el b@'uffer @emph{en s@'{@dotless{i}}}, una funci@'on\n"
 "diferente es necesaria: la funci@'on @code{current-buffer}. Si usa\n"
-"esta funci@'on en el c@'odigo, que tiene en el b@'uffer en\n"
+"esta funci@'on en el c@'odigo, lo que se obtiene es el b@'uffer en\n"
 "s@'{@dotless{i}}."
 
 #. type: Plain text
@@ -7628,17 +7629,17 @@ msgid ""
 "the name is not the buffer.  To get a buffer itself, you need to use a "
 "function such as @code{current-buffer}."
 msgstr ""
-"Un nombre y el objeto o entidad para el que el nombre se refiere son\n"
-"cosas diferentes. Tu no eres tu nombre, Tu eres una persona que otras\n"
-"personas se refieren por tu nombre. Si preguntas para hablar por Jorge\n"
-"y alguien escribe una carta con las letras @samp{J}, @samp{o},\n"
-"@samp{r}, @samp{g}, y @samp{e} escrito, tu podr@'{@dotless{i}}as estar\n"
-"distraido, pero no estar@'{@dotless{i}}as satisfecho. No quieres\n"
-"hablar al nombre, pero s@'{@dotless{i}} a la persona a la que el\n"
+"Un nombre y el objeto o entidad a la que se refiere el nombre son\n"
+"cosas diferentes entre si. Tu no eres tu nombre, eres una persona a la que 
se\n"
+"refieren los demas por tu nombre. Si pides hablar con Jorge\n"
+"y alguien te entrega una tarjeta con las letras @samp{J}, @samp{o},\n"
+"@samp{r}, @samp{g}, y @samp{e} escritas, podr@'{@dotless{i}}as divertirte,\n"
+"pero no estar@'{@dotless{i}}as satisfecho. No quieres\n"
+"hablar con el nombre, sino con la persona a la que el\n"
 "nombre se refiere. Un b@'uffer es similar: el nombre del b@'uffer\n"
 "scratch es @file{*scratch*}, pero el nombre no es el b@'uffer. Para\n"
-"tener un b@'uffer por s@'{@dotless{i}} mismo, se necesita usar una\n"
-"funci@'on tal como @code{current-buffer}."
+"obtener un b@'uffer en s@'{@dotless{i}}, se necesita usar una\n"
+"funci@'on como @code{current-buffer}."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2831
@@ -7652,13 +7653,13 @@ msgid ""
 "distinguish between them."
 msgstr ""
 "Sin embargo, hay una ligera complicaci@'on: si eval@'uas\n"
-"@code{current-buffer} en una expresi@'on por s@'{@dotless{i}} mismo,\n"
+"@code{current-buffer} en una expresi@'on por s@'{@dotless{i}} sola,\n"
 "como haremos aqu@'{@dotless{i}}, lo que ves es una representaci@'on\n"
 "impresa del nombre del b@'uffer sin los contenidos del b@'uffer. Emacs\n"
-"funciona en este camino por dos razones: el b@'uffer puede contener\n"
-"miles de l@'{@dotless{i}}neas---eso es demasiado largo para ser\n"
-"convenientemente mostrado; y, otro b@'uffer puede tener los mismos\n"
-"contenidos pero un nombre diferente, y es importante distinguirlo."
+"funciona de esta forma por dos razones: el b@'uffer puede contener\n"
+"miles de l@'{@dotless{i}}neas---demasiado largo para ser\n"
+"mostrado convenientemente; y, otro b@'uffer puede tener los mismos\n"
+"contenidos pero un nombre diferente, y es importante distinguir entre ellos."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2834
@@ -7679,10 +7680,10 @@ msgid ""
 "indicates that the buffer itself is being returned, rather than just its "
 "name."
 msgstr ""
-"Si se eval@'ua esta expresi@'on de Info en Emacs en el camino normal,\n"
+"Si eval@'ua esta expresi@'on en Info de la manera habitual,\n"
 "@file{#<buffer *info*>} aparecer@'a en el @'area echo. El formato\n"
-"especial indica que el b@'uffer por s@'{@dotless{i}} mismo est@'a\n"
-"siendo devuelto, en vez de solo su nombre."
+"especial indica que el b@'uffer en s@'{@dotless{i}} est@'a\n"
+"siendo devuelto, en lugar de solo su nombre."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2848
@@ -7691,10 +7692,10 @@ msgid ""
 "cannot do that with the printed representation of a buffer: the only way to "
 "get a buffer itself is with a function such as @code{current-buffer}."
 msgstr ""
-"Incidentalmente, mientras se escribe un n@'umero o s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
+"Por cierto, si bien puedes escribir un n@'umero o s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
 "en un programa, no se puede hacer esto con la representaci@'on impresa\n"
-"del b@'uffer: el @'unico camino para tener un b@'uffer por\n"
-"s@'{@dotless{i}} mismo es con una funci@'on tal como @code{current-buffer}."
+"del b@'uffer: la @'unica manera de obtener un b@'uffer\n"
+"en s@'{@dotless{i}} mismo es con una funci@'on tal como 
@code{current-buffer}."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2854
@@ -7705,11 +7706,11 @@ msgid ""
 "from the @file{*scratch*} buffer, @code{other-buffer} will return that "
 "buffer."
 msgstr ""
-"Un funci@'on relacionada es @code{other-buffer}. Esto devuelve los\n"
-"buffers seleccionados m@'as recientemente que los @'unicos en los que\n"
-"tu est@'as actualmente, no una representaci@'on impresa de su\n"
-"nombre. Si tu recientemente has cambiado fuera de @file{*scratch*}\n"
-"b@'uffer, @code{other-buffer} devolver@'a este b@'uffer."
+"Un funci@'on relacionada es @code{other-buffer}. Esta devuelve el\n"
+"@'ultimo buffer seleccionado distino al que te encuentras\n"
+"actualmente, no una representaci@'on impresa de su\n"
+"nombre. Si recientemente has ido y vuelto del b@'uffer @file{*scratch*},\n"
+"@code{other-buffer} devolver@'a este b@'uffer."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2857
@@ -7733,11 +7734,11 @@ msgid ""
 "often forget.}."
 msgstr ""
 "Ver@'as que @file{#<buffer *scratch*>} aparece en el @'area echo, o el\n"
-"nombre de cualquier otro b@'uffer que se cambi@'o\n"
-"recientemente@footnote{Actualmente, por defecto, si el b@'uffer desde\n"
-"el que tu has cambiado es visible para t@'{@dotless{i}} en otra\n"
+"nombre de cualquier otro b@'uffer cambiado anteriormente a partir del m@'as\n"
+"reciente@footnote{En realidad, por defecto, si el b@'uffer desde\n"
+"el que has cambiado es visible por t@'{@dotless{i}} en otra\n"
 "ventana, @code{other-buffer} elegir@'a el b@'uffer m@'as reciente que\n"
-"no puedes ver; esto es algo peque@~no que he olvidado.}"
+"no puedes ver; esto es una sutileza que a menudo olvido.}"
 
 #. type: item
 #: emacs-lisp-intro.texi:2872 emacs-lisp-intro.texi:4599
@@ -7766,10 +7767,10 @@ msgid ""
 "@code{other-buffer} and @code{switch-to-buffer} to switch to a different "
 "buffer."
 msgstr ""
-"La funci@'on @code{other-buffer} actualmente proporciona un b@'uffer\n"
-"cuando es usada como un argumento a una funci@'on que uno\n"
-"requiere. Podemos ver esto usando @code{other-buffer} y\n"
-"@code{switch-to-buffer} para cambiar al b@'uffer diferente."
+"La funci@'on @code{other-buffer} realmente proporciona un b@'uffer\n"
+"cuando se utiliza como argumento de una funci@'on que requiera\n"
+"uno. Podemos ver esto usando @code{other-buffer} y\n"
+"@code{switch-to-buffer} para cambiar a un b@'uffer diferente."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2896
@@ -7789,21 +7790,21 @@ msgid ""
 "@kbd{M-e} calls @code{forward-sentence}, and so on."
 msgstr ""
 "Pero primero, una breve introducci@'on a la funci@'on\n"
-"@code{switch-to-buffer}. Cuando se cambia atr@'as y adelante desde\n"
-"Info al b@'uffer para evaluar @code{(buffer-name)}, normalmente se\n"
-"escribe @kbd{C-x b} y se visualiza @file{*scratch*}@footnote{O\n"
-"incluso, para cambiar, solo se necesita pulsar @kbd{RET} si el buffer\n"
-"por defecto era @file{*scratch*}, o si era diferente, entonces se\n"
-"puede escribir solo parte del nombre, tal como @code{*sc}, luego\n"
-"presiona la tecla @kbd{TAB} para causar expandir al nombre completo, y\n"
-"entonces escribe la tecla @kbd{RET}} cuando se ve en el minibuffer\n"
-"el nombre del b@'uffer al que se quiere cambiar. El atajo, @kbd{C-x\n"
-"b}, causa que el int@'erprete Lisp eval@'ue la funci@'on interactiva\n"
-"@code{switch-to-buffer}. Como nosotros dijimos antes,\n"
-"as@'{@dotless{i}} es como Emacs funciona: diferentes atajos de teclado\n"
-"llaman o ejecutan diferentes funciones. Por ejemplo, @kbd{C-f} llama\n"
-"@code{forward-char}, @kbd{M-e} llama a @code{forward-sentence} y\n"
-"as@'{@dotless{i}}"
+"@code{switch-to-buffer}. Cuando cambia de ida y vuelta de\n"
+"Info al b@'uffer @file{*scratch*} para evaluar @code{(buffer-name)}, 
normalmente se\n"
+"presiona @kbd{C-x b} y se pasa @file{*scratch*}@footnote{O\n"
+"mejor, para evitar escribir, probablemente solo necesite pulsar @kbd{RET}\n"
+"si @file{*scratch*} es el buffer por defecto, de ser diferente, solo\n"
+"escriba parte del nombre, por ejemplo @code{*sc}, luego\n"
+"presione la tecla @kbd{TAB} para hacer que se expanda el nombre completo, y\n"
+"finalmente pulsa @kbd{RET}} en el minibuffer cuando se le solicita el 
nombre\n"
+"del b@'uffer al que se quiere cambiar. El atajo, @kbd{C-x\n"
+"b}, hace que el int@'erprete Lisp eval@'ue la funci@'on interactiva\n"
+"@code{switch-to-buffer}. Como hemos dicho anteriormente,\n"
+"as@'{@dotless{i}} es como funciona Emacs: diferentes atajos de teclado\n"
+"llaman o ejecutan diferentes funciones. Por ejemplo, @kbd{C-f} llama a\n"
+"@code{forward-char}, @kbd{M-e} llama a @code{forward-sentence},\n"
+"etc'etera."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:2900
@@ -7812,8 +7813,7 @@ msgid ""
 "to switch to, we can switch buffers just the way @kbd{C-x b} does:"
 msgstr ""
 "Escribiendo @code{switch-to-buffer} en una expresi@'on, y d@'andole un\n"
-"b@'uffer para cambiar, se puede cambiar a b@'uffers solo como @kbd{C-x\n"
-"b} hace."
+"b@'uffer para cambiar, se puede cambiar de b@'uffers tal y como hace @kbd{C-x 
b}."
 
 #. type: smallexample
 #: emacs-lisp-intro.texi:2903
@@ -7846,29 +7846,29 @@ msgid ""
 "(@code{other-window})  to go to another visible buffer.}"
 msgstr ""
 "El s@'{@dotless{i}}mbolo @code{switch-to-buffer} es el primer elemento\n"
-"de la lista, as@'{@dotless{i}} el int@'erprete Lisp tratar@'a eso como\n"
-"una funci@'on y trae las instrucciones adjuntas a eso. Pero antes de\n"
-"hacer esto, el int@'erprete notar@'a este @code{other-buffer} est@'a\n"
+"de la lista, por lo que el int@'erprete Lisp lo tratar@'a como\n"
+"una funci@'on y llevara a cavo las instrucciones adjuntas al mismo. Pero 
antes de\n"
+"hacer esto, el int@'erprete observara que @code{other-buffer} est@'a\n"
 "dentro de par@'entesis y trabaja en este s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
-"primero. @code{other-buffer} es el primero (y en este caso, el\n"
-"@'unico) elemento de esta lista, as@'{@dotless{i}} el int@'erprete\n"
-"Lisp llama o ejecuta la funci@'on. Eso devuelve otro\n"
-"b@'uffer. Despu@'es, el int@'erprete ejecuta @code{switch-to-buffer},\n"
-"pasando, como un argumento, el otro b@'uffer, que es al que Emacs\n"
-"cambia. Si est@'a leyendo esto en Info, prueba esto ahora. Eval@'ua\n"
-"la expresi@'on. (Para volver, escribe @kbd{C-x b\n"
-"@key{RET}}.)@footnote{Recuerda, esta expresi@'on te permite cambiar a\n"
-"tus b@'uffers m@'as recientes y otros buffers que no puedes ver. Si\n"
-"realmente quieres ir a tus b@'uffers seleccionados m@'as\n"
-"recientemente, se necesita evaluar la siguiente expresi@'on m@'as\n"
+"primero. @code{other-buffer} es el primer (y en este caso, el\n"
+"@'unico) elemento de esta lista, por lo que el int@'erprete\n"
+"Lisp llama o ejecuta la funci@'on. Esto devuelve un buffer distinto al\n"
+"actual. A continuaci@'on, el int@'erprete ejecuta @code{switch-to-buffer},\n"
+"pasando, como argumento, el b@'uffer devuelto, que es al que Emacs\n"
+"cambia. Si est@'as leyendo esto en Info, prueba esto ahora. Eval@'ua\n"
+"la expresi@'on. (Para volver, presiona @kbd{C-x b\n"
+"@key{RET}}.)@footnote{Recuerda, esta expresi@'on te desplaza al\n"
+"b@'uffer m@'as reciente que no puedas ver. Si\n"
+"realmente quieres ir al ultimo b@'uffers seleccionado, incluso si\n"
+"es visible, es necesario evaluar la siguiente expresi@'on m@'as\n"
 "compleja: \n"
 "@smallexample \n"
-"(switch-to-buffer (other-buffer (current-buffer))) \n"
+"(switch-to-buffer (other-buffer (current-buffer) t))\n"
 "@end smallexample \n"
-"En este caso, el primer argumento a @code{other-buffer} cuenta de que\n"
-"b@'uffer salir --- el actual --- y el segundo argumento cuenta al\n"
-"@code{other-buffer} es OK para cambiar a un b@'uffer visible. En uso\n"
-"regular, @code{switch-to-buffer} toma a una ventana invisible desde\n"
+"En este caso, el primer argumento de @code{other-buffer} le dice a que\n"
+"b@'uffer saltar ---el actual--- y el segundo argumento le indica a\n"
+"@code{other-buffer} que esta BIEN cambiar a un b@'uffer visible. La 
utilidad\n"
+"de @code{switch-to-buffer} es llevarte a una ventana invisible ya que 
probablemente\n"
 "usar@'{@dotless{i}}as @kbd{C-x o} (@code{other-window}) para ir a otro\n"
 "b@'uffer visible}."
 

Reply via email to