branch: externals/emacs-lisp-intro-es
commit 318a26f4ab3531cf5b51e109a9a8645c0b737b7b
Author: David Arroyo Menendez <[email protected]>
Commit: David Arroyo Menendez <[email protected]>

    emacs-lisp-intro-es.texi, emacs-lisp-intro-es.po, emacs-lisp-intro-es.pdf: 
revisado hasta el capitulo 16 desde la maqueta
---
 emacs-lisp-intro-es.po | 172 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 87 insertions(+), 85 deletions(-)

diff --git a/emacs-lisp-intro-es.po b/emacs-lisp-intro-es.po
index 641464125e..5e17804c59 100644
--- a/emacs-lisp-intro-es.po
+++ b/emacs-lisp-intro-es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-12 21:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-18 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-18 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: David Arroyo Men@'endez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
 "Language: Spanish\n"
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 "lateral}. Acciones que los humanos pensamos que son importantes tales\n"
 "como imprimir resultados son, con frecuencia, ``efectos laterales'' al\n"
 "int@'erprete Lisp. La jerga puede sonar peculiar, pero cambiar que es\n"
-"f@'acilmente f@'acil aprender a usar efectos laterales."
+"f@'acil aprender a usar efectos laterales."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:1697
@@ -12662,9 +12662,9 @@ msgid ""
 "@code{(region-beginning)} and @code{(region-end)}.  These two functions "
 "specify the beginning and end of the text to be appended."
 msgstr ""
-"El segundo y tercer argumento a la expresi@'on @code{list} son\n"
+"El segundo y tercer argumento de la expresi@'on @code{list} son\n"
 "@code{(region-beginning)} y @code{(region-end)}. Estas dos funciones\n"
-"especifican el principio el y el fin del texto para ser adjunto."
+"especifican el principio el y el final del texto que se adjunta."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:5175
@@ -35244,7 +35244,7 @@ msgid ""
 "GNU Emacs is mostly written in Emacs Lisp; this means that by writing "
 "expressions in Emacs Lisp you can change or extend Emacs."
 msgstr ""
-"GNU Emacs est@'a mayoritariamente escrito en Emacs Lisp; este\n"
+"GNU Emacs est@'a mayoritariamente escrito en Emacs Lisp; esto\n"
 "significa que escribiendo expresiones en Emacs Lisp se puede modificar\n"
 "o extender Emacs."
 
@@ -35279,7 +35279,7 @@ msgstr ""
 "Fundamental cuando se edita un fichero no adornado. Esto tiene\n"
 "sentido, si no sabes quien est@'a yendo a usar\n"
 "Emacs. @questiondown{}Qui@'en sabe lo que una persona espera hacer con\n"
-"un fichero no adornado? El modo fundamental es el modor correcto por\n"
+"un fichero no adornado? El modo fundamental es el modo correcto por\n"
 "defecto para tal fichero, tal como el modo C es lo correcto para\n"
 "editar c@'odigo C. (Suficientes lenguajes de programaci@'on tienen\n"
 "sintaxis que permiten compartir funcionalidades, tal como el modo C es\n"
@@ -35336,10 +35336,10 @@ msgid ""
 "expressions in your @file{.emacs} file."
 msgstr ""
 "Un fichero @file{~/.emacs} contiene c@'odigo Emacs Lisp. Se puede\n"
-"escribir este c@'odigo por t@'{@dotless{i}} mismo; o se puede usar la\n"
-"funcionalidad @code{customize} para escribir el c@'odigo para ti. Se\n"
-"puede combinar tus propias expresiones y expresiones auto-escritas\n"
-"personalizadas en tu fichero @file{.emacs}."
+"escribir este c@'odigo por uno mismo; o se puede usar la funcionalidad\n"
+"@code{customize} para escribir el c@'odigo para ti. Se puede combinar\n"
+"tus propias expresiones y expresiones auto-escritas personalizadas en\n"
+"tu fichero @file{.emacs}."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:16902
@@ -35362,11 +35362,11 @@ msgid ""
 "File, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}."
 msgstr ""
 "La mayor@'{@dotless{i}}a de este cap@'{@dotless{i}}tulo es acerca de\n"
-"escribir expresiones por t@'{@dotless{i}} mismo. Eso describe un\n"
-"fichero @file{.emacs} simple; para m@'as informaci@'on, mira\n"
-"@ref{Fichero de Inicio, , El Fichero de Inicio, emacs, El Manual GNU\n"
-"Emacs}, y @ref{Fichero de Inicio, , El Fichero de Inicio, elisp, El\n"
-"Manual de Referencia GNU Emacs Lisp}."
+"escribir expresiones por uno mismo. Eso describe un fichero\n"
+"@file{.emacs} simple; para m@'as informaci@'on, mira @ref{Fichero de\n"
+"Inicio, , El Fichero de Inicio, emacs, El Manual GNU Emacs}, y la\n"
+"@ref{Fichero de Inicio, , El Fichero de Inicio, elisp, El Manual de\n"
+"Referencia GNU Emacs Lisp}."
 
 #. type: section
 #: emacs-lisp-intro.texi:16910
@@ -35401,8 +35401,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Adem@'as de tu fichero de inicializaci@'on personal, Emacs\n"
 "autom@'aticamente carga varios ficheros de inicializaci@'on amplios,\n"
-"si existen. Estos tienen la misma forma que tu fichero @file{.emacs},\n"
-"pero son cargados por cualquiera."
+"si existen. Tienen la misma forma que tu fichero @file{.emacs}, pero\n"
+"se cargan por cualquiera."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:16928
@@ -35419,9 +35419,9 @@ msgstr ""
 "@file{site-init.el}, est@'an cargados dentro de Emacs y volcados\n"
 "@emph{dumped} sin una versi@'on dumped de Emacs se cre@'o, como es\n"
 "m@'as com@'un. (Las copias dumped de Emacs cargan m@'as\n"
-"r@'apidamente. Sin embargo, desde que un fichero se carga y compila,\n"
-"un cambio no llega a ser un cambio en Emacs a menos que cargues por\n"
-"t@'{@dotless{i}} o recompiles Emacs. @xref{Construyendo Emacs, ,\n"
+"r@'apidamente. Sin embargo, puesto que un fichero se carga y compila,\n"
+"un cambio no llega a ser un cambio en Emacs a menos que se cargue por\n"
+"uno mismo o se recompile Emacs. @xref{Construyendo Emacs, ,\n"
 "Construyendo Emacs, elisp, El Manual de Referencia de GNU Emacs Lisp},\n"
 "y el fichero @file{INSTALL})"
 
@@ -35434,11 +35434,11 @@ msgid ""
 "the terminal type file, which are both loaded @emph{after} your @file{."
 "emacs} file."
 msgstr ""
-"Los tres otros ficheros de inicializaci@'on son cargados\n"
-"autom@'aticamente cada vez que se inicia Emacs, si existen. Esto son\n"
-"@file{site-start.el}, que es cargado @emph{antes} que tu fichero\n"
+"Los otros tres ficheros de inicializaci@'on se cargan\n"
+"autom@'aticamente cada vez que se inicia Emacs, si existen. Son\n"
+"@file{site-start.el}, que se carga @emph{antes} que tu fichero\n"
 "@file{.emacs}, y @file{default.el}, y el tipo de fichero terminal, que\n"
-"son cargados @emph{despu@'es} de tu fichero @file{.emacs}."
+"se cargan @emph{despu@'es} de tu fichero @file{.emacs}."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:16942
@@ -35453,7 +35453,7 @@ msgstr ""
 "Las configuraciones y definiciones en tu fichero @file{.emacs}\n"
 "sobreescribir@'an las configuraciones en conflicto y definiciones en\n"
 "un fichero @file{site-start.el}, si eso existe; pero las\n"
-"configuraciones y definiciones en un @file{default.el} o tipo de\n"
+"configuraciones y definiciones en un @file{default.el} o el tipo de\n"
 "fichero terminal sobreescribir@'a estos en tu fichero\n"
 "@file{.emacs}. (Se pueden prevenir interferencias desde un tipo de\n"
 "fichero terminal configurando @code{term-file-prefix} para\n"
@@ -35506,12 +35506,12 @@ msgid ""
 "expression in your @file{.emacs} file.)"
 msgstr ""
 "Se pueden especificar variables usando @code{defcustom}\n"
-"as@'{@dotless{i}} que tu y otros pod@'eis usar la funcionalidad de\n"
+"as@'{@dotless{i}} que la gente pueda usar la funcionalidad de\n"
 "Emacs @code{customize} para asignar sus valores. (No se puede usar\n"
 "@code{customize} para escribir definiciones de funci@'on; pero se\n"
 "pueden escribir @code{defuns} en tu fichero @file{.emacs}. En vez de\n"
 "eso, se puede escribir cualquier expresi@'on Lisp en tu fichero\n"
-"@file{.emacs})"
+"@file{.emacs})."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:16970
@@ -35659,7 +35659,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hay dos caminos para personalizar esta variable. Se puede usar el\n"
 "comando de personalizaci@'on o escribir las expresiones apropiadas por\n"
-"t@'{@dotless{i}} mismo."
+"uno mismo."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17029
@@ -35680,7 +35680,7 @@ msgid ""
 "various options, such as @code{turn-on-auto-fill}, to set the values.  After "
 "you click on the button to"
 msgstr ""
-"y encuentre que el grupo para editar ficheros datos se llama\n"
+"y encuentre que el grupo para editar ficheros de datos se llama\n"
 "`datos'. Introduzca este grupo. El Hook @emph{Disparador} es el primer\n"
 "miembro. Se puede hacer click en sus opciones varias, tal como\n"
 "@code{turn-on-auto-fill}, para asignar los valores. Despu@'es de hacer\n"
@@ -35714,7 +35714,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(custom-set-variables\n"
 "  ;; custom-set-variables fu@'e a@~nadido por Custom.\n"
-"  ;; Si se edita a mano, tu podr@'{@dotless{i}}as liartte,\n"
+"  ;; Si se edita a mano, tu podr@'{@dotless{i}}as liarte,\n"
 "  ;; as@'{@dotless{i}} que ten cuidado.\n"
 "  ;; Tu fichero init contendr@'{@dotless{i}}a solo esta instancia.\n"
 "  ;; Si hay m@'as de uno, ellos no quieren trabajar.\n"
@@ -36084,10 +36084,10 @@ msgid ""
 "when you find a file, @emph{unless} that file should go into some other "
 "mode, such as C mode."
 msgstr ""
-"La primera de las dos l@'{@dotless{i}}neas en par@'entesis cuentan a\n"
+"La primera de las dos l@'{@dotless{i}}neas entre par@'entesis cuentan a\n"
 "Emacs a cambiar al modo Texto que se encuentra un fichero, @emph{a menos\n"
 "que} el fichero ir@'{@dotless{i}}a dentro de alg@'un otro modo, tal\n"
-"como modo C."
+"como el modo C."
 
 #. type: cindex
 #: emacs-lisp-intro.texi:17227
@@ -36171,8 +36171,8 @@ msgstr "Ahora, regresa al fichero @file{.emacs}."
 #: emacs-lisp-intro.texi:17256
 msgid "Here is the line again; how does it work?"
 msgstr ""
-"Aqu@'{@dotless{i}} est@'a la l@'{@dotless{i}}nea de nuevo; @questiondown{}"
-"c@'mo funciona?"
+"Aqu@'{@dotless{i}} est@'a la l@'{@dotless{i}}nea de nuevo;\n"
+"@questiondown{}c@'omo funciona?"
 
 #. type: cindex
 #: emacs-lisp-intro.texi:17257
@@ -36265,8 +36265,9 @@ msgid ""
 "Fill mode."
 msgstr ""
 "Cada vez que Emacs cambia al modo texto, Emacs ejecuta el comando\n"
-"`hooked' dentro de modo Texto. As@'{@dotless{i}} cada vez que Emacs\n"
-"cambia al modo Texto, Emacs tambi@'en cambia al modo de autoajuste."
+"`hooked' dentro de modo Texto. As@'{@dotless{i}} que cada vez que\n"
+"Emacs cambia al modo Texto, Emacs tambi@'en cambia al modo de\n"
+"autoajuste."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17298
@@ -36290,12 +36291,12 @@ msgid ""
 "mode, @kbd{M-f} stops just after the @samp{t} of @samp{it's}."
 msgstr ""
 "El modo texto entre otras acciones, asigna la tabla de sintaxis para\n"
-"trabajar adecuadamente a escritores. En modo texto, Emacs considera\n"
-"un ap@'ostrofe como parte de una palabra como una letra; pero Emacs no\n"
-"considera un per@'{@dotless{i}}odo o un espacio como parte una\n"
+"trabajar adecuadamente a escritores. En modo texto, Emacs considera un\n"
+"ap@'ostrofe como parte de una palabra como una letra; pero Emacs no\n"
+"considera un per@'{@dotless{i}}odo o un espacio como parte de una\n"
 "palabra. De este modo, @kbd{M-f} se mueve hacia t@'{@dotless{i}} a\n"
-"trav@'e de @samp{eso es}. Por otro lado, en modo C, @kbd{M-f} para\n"
-"solo despu@'es del @samp{t} de @samp{eso es}."
+"trav@'es de @samp{eso}. Por otro lado, en modo C, @kbd{M-f} para solo\n"
+"despu@'es del @samp{t} de @samp{eso}."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17310
@@ -36322,11 +36323,11 @@ msgid ""
 "the screen."
 msgstr ""
 "Cuando el modo Auto Fill est@'a desactivado, las l@'{@dotless{i}}neas\n"
-"continuan a la derecha como se escriben. Dependiendo de como\n"
-"configuras el valor de @code{truncate-lines}, las palabras que escribe\n"
-"si desaparecen al lado derecho de la pantalla, o lo dem@'as son\n"
-"mostradas, en un modo feo e ilegible, como una l@'{@dotless{i}}nea de\n"
-"continuaci@'on en la pantalla."
+"contin@'uan a la derecha como se escriben. Dependiendo de como\n"
+"configuras el valor de @code{truncate-lines}, las palabras que se\n"
+"escribe si desaparecen al lado derecho de la pantalla, o lo dem@'as\n"
+"son mostradas, en un modo feo e ilegible, como una l@'{@dotless{i}}nea\n"
+"de continuaci@'on en la pantalla."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17320
@@ -36335,7 +36336,8 @@ msgid ""
 "commands to insert two spaces after a colon:"
 msgstr ""
 "Adem@'as, en esta parte de mi fichero @file{.emacs}, yo cuento a Emacs\n"
-"el ajuste comandos para insertar dos espacios despu@'es de dos puntos:"
+"el ajuste de comandos para insertar dos espacios despu@'es de dos\n"
+"puntos:"
 
 #. type: smallexample
 #: emacs-lisp-intro.texi:17323
@@ -36467,7 +36469,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Note que esta l@'{@dotless{i}}nea usa @code{setq-default} en vez de el\n"
 "comando @code{setq} que hemos visto antes. El comando\n"
-"@code{setq-default} asigna valores solo en buffers que no tienen sus\n"
+"@code{setq-default} asigna valores solo en b@'uffers que no tienen sus\n"
 "propios valores locales para la variable."
 
 #. type: ifinfo
@@ -36522,7 +36524,7 @@ msgid ""
 "they match.  I use this command all the time."
 msgstr ""
 "@code{compare-windows} es un comando excelente que compara el texto en\n"
-"tu ventana actual con texto en la siguiente ventana. Eso hace la\n"
+"tu ventana actual con texto de la siguiente ventana. Eso hace la\n"
 "comparaci@'on empezando al punto en cada ventana, moviendo a trav@'es\n"
 "del texto en cada ventana tan lejos como ellos asocian. Yo uso este\n"
 "comando todo el tiempo."
@@ -36575,7 +36577,7 @@ msgstr ""
 "fichero @file{.emacs}, el atajo es escrito como se ve: @code{\\C-c} que\n"
 "se asocia a `control-c', que significa `presionar la tecla de control\n"
 "y la tecla @key{c} al mismo tiempo'. La @code{w} significa `presionar\n"
-"la tecla @key{w}'. El atajo es rodeador por dobles comillas. En la\n"
+"la tecla @key{w}'. El atajo es rodeado por dobles comillas. En la\n"
 "documentaci@'on, se escribir@'{@dotless{i}}a esto como @w{@kbd{C-c\n"
 "w}}. (Si estuviera asociando una tecla @key{META}, tal como @kbd{M-c},\n"
 "en vez de una tecla de @key{CTRL}, se escribir@'{@dotless{i}}a\n"
@@ -36626,13 +36628,13 @@ msgstr ""
 "prefija, @kbd{C-c}, con un caracter simple, en este caso,\n"
 "@kbd{w}. Este conjunto de teclas, @kbd{C-c} seguido por un caracter\n"
 "simple, es estrictamente reservado para un uso propio\n"
-"individual. (Esto se llama teclas `propias', desde que estas son para\n"
-"su propio uso.) Siempre ser@'{@dotless{i}}a capaz de crear tal atajo\n"
+"individual. (Esto se llama teclas `propias', puesto que estas son para\n"
+"su propio uso). Siempre ser@'{@dotless{i}}a capaz de crear tal atajo\n"
 "para el uso propio sin pisar fuerte en alg@'un atajo m@'as. Si siempre\n"
-"se escribe una extensi@'on a Emacs, por favor evite tomar cualquier de\n"
-"estas teclas para uso p@'ublico. Se cree que una tecla como @kbd{C-c\n"
-"C-w} en vez de eso. De otra manera, ejecutar@'a sin sus `propias'\n"
-"teclas."
+"se escribe una extensi@'on a Emacs, por favor, evite tomar cualquiera\n"
+"de estas teclas para uso p@'ublico. Se cree que una tecla como\n"
+"@kbd{C-c C-w} en vez de eso. De otra manera, ejecutar@'a sin sus\n"
+"`propias' teclas."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17455
@@ -36719,7 +36721,7 @@ msgstr ""
 "inadvertidamente escrito @w{@kbd{C-x f}} cuando signific@'o escribir\n"
 "@kbd{C-x C-f}. En vez de encontrar un fichero, como se pretende,\n"
 "accidentalmente asigna el ancho para el fichero lleno, casi siempre a\n"
-"un tama@~no que no quer@'{@dotless{i}}a. Desde que duramente se\n"
+"un tama@~no que no quer@'{@dotless{i}}a. Puesto que duramente se\n"
 "resete@'o mi ancho por defecto, yo simplemente disoci@'e la tecla."
 
 #. type: findex
@@ -36868,7 +36870,7 @@ msgid ""
 "  (insert \"@@group\\n\"))\n"
 msgstr ""
 "(defun texinfo-insert-@@group ()\n"
-"  \"Inserta la cadena @@group en un buffer Texinfo.\"\n"
+"  \"Inserta la cadena @@group en un b@'uffer Texinfo.\"\n"
 "  (interactive)\n"
 "  (beginning-of-line)\n"
 "  (insert \"@@group\\n\"))\n"
@@ -37146,9 +37148,9 @@ msgid ""
 "a function, while its containing file is evaluated."
 msgstr ""
 "Emacs empieza r@'apido con funciones de autocarga, puesto que sus\n"
-"librer@'{@dotless{i}}as son no cargadas bien; pero si necesita esperar\n"
-"un momento cuando su primer uso tal como una funci@'on, mientras el\n"
-"fichero que lo contiene es evaluado."
+"librer@'{@dotless{i}}as no se cargan bien; pero si necesita esperar un\n"
+"momento cuando su primer uso tal como una funci@'on, mientras que el\n"
+"fichero que lo contiene se eval@'ua."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17692
@@ -37227,7 +37229,7 @@ msgid ""
 "is a standard part of the distribution.)"
 msgstr ""
 "(@code{html-helper-mode} es una vieja alternativa a @code{html-mode},\n"
-"que es un parte est@'andar de la distribuci@'on.)"
+"que es una parte est@'andar de la distribuci@'on.)"
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17735
@@ -37243,11 +37245,11 @@ msgid ""
 "so its documentation is not available.)"
 msgstr ""
 "Esta expresi@'on autocarga la funci@'on @code{html-helper-mode}. Esto\n"
-"lo toma desde el fichero @file{html-helper-mode-el} (o desde la\n"
-"versi@'on compilada @file{html-helper-mode.elc}, si esto existe.) El\n"
-"fichero debe ser localizada en un directorio espec@'{@dotless{i}}fico\n"
+"se toma desde el fichero @file{html-helper-mode-el} (o desde la\n"
+"versi@'on compilada @file{html-helper-mode.elc}, si eso existe). El\n"
+"fichero debe ser localizado en un directorio espec@'{@dotless{i}}fico\n"
 "por @code{load-path}. La documentaci@'on dice que esto es un modo para\n"
-"ayudarte a editar documentos escritos en Lenguaje de Marcas de Hiper\n"
+"ayudar a editar documentos escritos en Lenguaje de Marcas de Hiper\n"
 "Texto. Se puede llamar este modo interactivamente escribiendo @kbd{M-x\n"
 "html-helper-mode}. (Se necesitan duplicar las funciones regulares de\n"
 "documentaci@'on en la expresi@'on de autocarga porque la funci@'on\n"
@@ -37289,7 +37291,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Aqu@'{@dotless{i}} hay una simple extensi@'on a Emacs que mueve el\n"
 "punto de l@'{@dotless{i}}nea arriba de la ventana. Yo uso esto todo el\n"
-"tiempo, para hacer f@'acil leer el texto."
+"tiempo, para hacer f@'acil de leer el texto."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17751
@@ -37305,7 +37307,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17754
 msgid "Here is the definition:"
-msgstr "Aqu@'{@dotless{i}} es la definici@'on"
+msgstr "Aqu@'{@dotless{i}} est@'a la definici@'on"
 
 #. type: group
 #: emacs-lisp-intro.texi:17763
@@ -37340,16 +37342,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En estos d@'{@dotless{i}}as, las teclas de funci@'on as@'{@dotless{i}}\n"
 "como los eventos del rat@'on y caracteres no @sc{ascii} son escritos\n"
-"con corchetes, sin marcas de citas. (En Emacs versi@'on 18 y antes, se\n"
-"ten@'{@dotless{i}}a que escribir diferentes teclas de funci@'on\n"
-"asignadas por cada diferente creaci@'on del terminal.)"
+"con corchetes, sin marcas de citas. (En Emacs versi@'on 18 y\n"
+"anteriores, se ten@'{@dotless{i}}a que escribir diferentes teclas de\n"
+"funci@'on asignadas por cada diferente creaci@'on del terminal.)"
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17776
 msgid ""
 "I bind @code{line-to-top-of-window} to my @key{F6} function key like this:"
 msgstr ""
-"Yo asocio @code{line-to-top-of-window} a mi funci@'on @key{F6} como esta:"
+"Se puede asociar @code{line-to-top-of-window} a la tecla de funci@'on\n"
+"@key{F6} as@'{@dotless{i}}:"
 
 #. type: smallexample
 #: emacs-lisp-intro.texi:17779
@@ -37517,15 +37520,14 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17858
 msgid "I dislike the default colors and specify my own."
-msgstr ""
-"Me disgustan los colores de por defecto y especificar los m@'{@dotless{i}}os."
+msgstr "Si disgustan los colores por defecto y especifica unos propios."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:17862
 msgid "Here are the expressions in my @file{.emacs} file that set values:"
 msgstr ""
-"Aqu@'{@dotless{i}} est@'an las expresiones en mi fichero @file{.emacs}\n"
-"que establecen valores:"
+"Aqu@'{@dotless{i}} est@'an las expresiones en un fichero @file{.emacs}\n"
+"que establecen los valores:"
 
 #. type: group
 #: emacs-lisp-intro.texi:17867
@@ -38248,14 +38250,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "El @code{#(} empieza una lista. El primer elemento de la lista es la\n"
 "cadena en s@'{@dotless{i}}, solo un @samp{-}. El segundo y tercer\n"
-"elemento especifica el rango a trav@'es con el cuarto elemento\n"
+"elemento especifica el rango a trav@'es del cuarto elemento\n"
 "aplicado. Un rango empieza @emph{despu@'es} un car@'acter,\n"
 "as@'{@dotless{i}} un cero significa el rango que empieza solo\n"
 "despu@'es del primer caracter; un 1 significa que el rango finaliza\n"
 "solo despu@'es del primer caracter. El tercer elemento es la propiedad\n"
 "para el rango. Eso consiste en una lista de propiedades, un nombre de\n"
 "propiedad, en este caso, @samp{help-echo}, seguido por un valor, en\n"
-"este caso, una cadena. El segundo, tercer y cuarto elementos de este\n"
+"este caso, una cadena. El segundo, tercer y cuarto elemento de este\n"
 "nuevo formato de cadena puede ser repetido."
 
 #. type: Plain text
@@ -38347,10 +38349,10 @@ msgstr ""
 "@samp{%[} y @samp{%]} causa un par de corchetes que aparezcan por cada\n"
 "edici@'on nivel de edici@'on recursiva editando el nivel. @samp{%n}\n"
 "dice `Encoger' cuando esto puede hacerse. @samp{%P} te cuenta el\n"
-"porcentaje del buffer que est@'a debajo debajo de la ventana, o\n"
-"`arriba', `abajo', o `todo'. (Una min@'uscula @samp{p} cuenta el\n"
-"porcentaje bajo el alto de la ventana.) @samp{%-} inserta suficientes\n"
-"guiones para rellenar la l@'{@dotless{i}}nea."
+"porcentaje del b@'uffer que est@'a debajo de la ventana, o `arriba',\n"
+"`abajo', o `todo'. (Una min@'uscula @samp{p} cuenta el porcentaje bajo\n"
+"el alto de la ventana.) @samp{%-} inserta suficientes guiones para\n"
+"rellenar la l@'{@dotless{i}}nea."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:18271
@@ -38359,9 +38361,9 @@ msgid ""
 "have different colors, different commands, and different keys than a default "
 "Emacs."
 msgstr ""
-"Recuerda, ``No tiene que gustarte Emacs para que le gustes'' --- tu\n"
-"Emacs puede tener diferentes colores, diferentes comandos, y\n"
-"diferentes teclas que un Emacs por defecto."
+"Recuerda, ``No tiene que gustarte Emacs para que le gustes'' --- Emacs\n"
+"puede tener diferentes colores, diferentes comandos, y diferentes\n"
+"teclas que un Emacs por defecto."
 
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:18274

Reply via email to