This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
git pushed a commit to branch master
in repository enlightenment.
View the commit online.
commit fd0afe04fe30806ddcd82158bb8d0148c8ba4a83
Author: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com>
AuthorDate: Mon Dec 16 22:08:42 2024 +0100
Updating french and italian translations
---
po/fr.po | 135 ++++++++++++++++++++++++------------------------
po/it.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
2 files changed, 148 insertions(+), 165 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5bcc21f2e..66dd96f26 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-05 15:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 15:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-16 09:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <simi...@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@@ -69,21 +69,6 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
msgstr "<title>Notre équipe</><ps/><ps/>"
-#: src/bin/e_acpi.c:138
-msgid "ACPI Error"
-msgstr "Erreur ACPI"
-
-#: src/bin/e_acpi.c:139
-msgid ""
-"You seem to have an ACPI based system, but<br><hilight>acpid</hilight> does "
-"not seem to be running or<br>contactable. Perhaps enable the <hilight>acpid</"
-"hilight><br>service on your system?"
-msgstr ""
-"Il semble que le système soit basé sur l'ACPI, mais que<br><hilight>acpid</"
-"hilight> ne soit pas en cours d'exécution ou<br>non découvrable. Vous "
-"devriez peut-être activer le service <hilight>acpid </hilight><br>sur votre "
-"système ?"
-
#: src/bin/e_actions.c:352
#, c-format
msgid ""
@@ -1239,11 +1224,11 @@ msgstr ""
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "La configuration a été modifiée"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1429
+#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1425
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
@@ -1275,7 +1260,7 @@ msgstr "Modules"
msgid "Look"
msgstr "Aspect"
-#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283
+#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:275
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
@@ -2771,7 +2756,7 @@ msgstr "Demande de position"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:431 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2875,7 +2860,7 @@ msgstr "Volume"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1619
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1624
msgid "All"
msgstr "Tout"
@@ -4853,100 +4838,89 @@ msgstr "Rétroéclairage"
msgid "Backlight Controls"
msgstr "Contrôle du rétroéclairage"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:61
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Paramètres du moniteur de batterie"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131
msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "Utiliser une notification de bureau pour alerter"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
-msgid "Check every:"
-msgstr "Contrôler tous les :"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146
-#, c-format
-msgid "%1.0f ticks"
-msgstr "%1.0f tics"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Suspend when below:"
msgstr "En veille en dessous de :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "Hibernation en dessous de :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
msgid "Shutdown when below:"
msgstr "Arrêt en dessous de :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:250
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
-msgid "Polling"
-msgstr "Interrogation"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+msgid "Limits"
+msgstr "Limites"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Afficher une alerte de batterie faible"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
msgid "Alert when at:"
msgstr "Alerte quand le niveau est à :"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:246
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Éliminer automatiquement dans…"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f s"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:272
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-détection"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
msgid "udev"
msgstr "udev"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "Mode pondéré"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:291
msgid "Hardware"
msgstr "Interface"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:174 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1013
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1012
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
#, c-format
msgid "Battery"
@@ -4991,24 +4965,24 @@ msgstr "Batterie : %s"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Minutage de la gestion d'énergie"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1016 src/modules/battery/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 src/modules/battery/e_mod_main.c:1047
msgid "Your battery is low!"
msgstr "La batterie est faible !"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1017 src/modules/battery/e_mod_main.c:1050
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1016 src/modules/battery/e_mod_main.c:1049
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Branchement sur le secteur recommandé."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1134 src/modules/battery/e_mod_main.c:1138
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1246 src/modules/battery/e_mod_main.c:1248
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1255 src/modules/battery/e_mod_main.c:1257
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1245 src/modules/battery/e_mod_main.c:1247
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1254 src/modules/battery/e_mod_main.c:1256
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1427
msgid "Battery Meter"
msgstr "Surveillance de la batterie"
@@ -6921,7 +6895,7 @@ msgid "Suspend Mode"
msgstr "Mode de mise en veille"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:72 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:72 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
@@ -8087,6 +8061,12 @@ msgstr "Requêtes ping aux clients"
msgid "Ping interval:"
msgstr "Intervalle des requêtes :"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146
+#, c-format
+msgid "%1.0f ticks"
+msgstr "%1.0f tics"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:26
msgid "Window Focus"
@@ -8177,15 +8157,15 @@ msgstr "Configurer"
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "Paramètres du contrôle de fréquence du processeur"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:69 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:69 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
msgid "Powersave"
msgstr "Powersave"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:70 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:70 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
msgid "Balanced Low"
msgstr "Équilibré bas"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:71 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:71 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
msgid "Balanced Hi"
msgstr "Équilibré haut"
@@ -8201,11 +8181,11 @@ msgstr "Bas niveau de puissance"
msgid "Update Interval"
msgstr "Intervalle d'actualisation"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:563
msgid "CPU Frequency"
msgstr "Fréquence du CPU"
@@ -10882,6 +10862,25 @@ msgstr "Impossible d'établir une connexion avec une socket X11."
msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
msgstr "Impossible de lancer XWayland depuis l'affichage X11."
+#~ msgid "ACPI Error"
+#~ msgstr "Erreur ACPI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You seem to have an ACPI based system, but<br><hilight>acpid</hilight> "
+#~ "does not seem to be running or<br>contactable. Perhaps enable the "
+#~ "<hilight>acpid</hilight><br>service on your system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il semble que le système soit basé sur l'ACPI, mais "
+#~ "que<br><hilight>acpid</hilight> ne soit pas en cours d'exécution "
+#~ "ou<br>non découvrable. Vous devriez peut-être activer le service "
+#~ "<hilight>acpid </hilight><br>sur votre système ?"
+
+#~ msgid "Check every:"
+#~ msgstr "Contrôler tous les :"
+
+#~ msgid "Polling"
+#~ msgstr "Interrogation"
+
#~ msgid "Restore CPU Power Policy"
#~ msgstr "Restaurer le profil énergétique"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 970343d34..2a4c08eaf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-05 16:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: it\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Enlightenment"
msgid ""
"<title>Copyright © 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
-"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
-"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
+"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://"
+"www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
msgstr ""
"<title>Copyright © 2000-2024, dell'Enlightenment Development Team.</"
"><ps/><ps/>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a "
@@ -55,20 +55,6 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
msgstr "<title>Il Team</><ps/><ps/>"
-#: src/bin/e_acpi.c:138
-msgid "ACPI Error"
-msgstr "Errore Acpi"
-
-#: src/bin/e_acpi.c:139
-msgid ""
-"You seem to have an ACPI based system, but<br><hilight>acpid</hilight> does "
-"not seem to be running or<br>contactable. Perhaps enable the <hilight>acpid</"
-"hilight><br>service on your system?"
-msgstr ""
-"Sembra che il sistema sia basato su Acpi, ma<br><hilight>acpid</hilight> non "
-"sembra in esecuzione o contattabile.<br>Forse occorre abilitare il servizio "
-"<hilight>acpid</hilight><br>del sistema?"
-
#: src/bin/e_actions.c:352
#, c-format
msgid ""
@@ -1227,11 +1213,11 @@ msgstr ""
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Impostazioni aggiornate"
-#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1429
+#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1425
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:562 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
@@ -1263,7 +1249,7 @@ msgstr "Moduli"
msgid "Look"
msgstr "Aspetto"
-#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283
+#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:275
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
@@ -2761,7 +2747,7 @@ msgstr "Richiede posizione"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:460
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:431 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:459
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
@@ -2865,7 +2851,7 @@ msgstr "Volume"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
-#: src/modules/everything/evry_view.c:1619
+#: src/modules/everything/evry_view.c:1624
msgid "All"
msgstr "Tutto"
@@ -4554,13 +4540,14 @@ msgstr "Notifica aggiornamento"
#, c-format
msgid ""
"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The "
-"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment."
-"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version."
+"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit "
+"www.enlightenment.org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new "
+"version."
msgstr ""
"La vostra versione di Enlightenment<ps/>non è quella più recente<ps/"
-">L'ultima versione è:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Potete visitare www.enlightenment."
-"org<ps/>o aggiornare i vostri pacchetti di<ps/>sistema per ottenere una "
-"nuova<ps/>versione."
+">L'ultima versione è:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Potete visitare "
+"www.enlightenment.org<ps/>o aggiornare i vostri pacchetti di<ps/>sistema per "
+"ottenere una nuova<ps/>versione."
#: src/bin/e_utils.c:134
msgid "Cannot exit - immortal windows."
@@ -4868,100 +4855,89 @@ msgstr "Backlight"
msgid "Backlight Controls"
msgstr "Controlli di Backlight"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:61
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr "Impostazioni di Battery"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr "Allarme se il livello batteria è basso"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131
msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr "Usa notifiche sul desktop per gli allarmi"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
-msgid "Check every:"
-msgstr "Controlla ogni:"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
-#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
-#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146
-#, c-format
-msgid "%1.0f ticks"
-msgstr "%1.0f tick"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
msgid "Suspend when below:"
msgstr "Sospendi quando sotto:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "Iberna quando sotto:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
msgid "Shutdown when below:"
msgstr "Spegni quando sotto:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:231
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:250
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
-msgid "Polling"
-msgstr "Campionamento"
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+msgid "Limits"
+msgstr "Limiti"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
msgid "Show low battery alert"
msgstr "Mostra allarme carica bassa"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
msgid "Alert when at:"
msgstr "Soglia allarme:"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:246
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f min"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr "Distacco automatico in..."
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f s"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
msgid "Alert"
msgstr "Allarme"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:272
msgid "Auto Detect"
msgstr "Rileva automaticamente"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
msgid "udev"
msgstr "udev"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr "Modalità vaga"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
msgid "HAL"
msgstr "HAL"
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:291
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:174 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1013
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1012
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
#, c-format
msgid "Battery"
@@ -5006,24 +4982,24 @@ msgstr "Batteria: %s"
msgid "Power Management Timing"
msgstr "Temporizzazioni gestione alimentazione"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1016 src/modules/battery/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 src/modules/battery/e_mod_main.c:1047
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Basso livello batteria!"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1017 src/modules/battery/e_mod_main.c:1050
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1016 src/modules/battery/e_mod_main.c:1049
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Consigliata alimentazione AC."
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1134 src/modules/battery/e_mod_main.c:1138
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1246 src/modules/battery/e_mod_main.c:1248
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1255 src/modules/battery/e_mod_main.c:1257
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1245 src/modules/battery/e_mod_main.c:1247
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1254 src/modules/battery/e_mod_main.c:1256
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1431
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1427
msgid "Battery Meter"
msgstr "Indicatore di carica"
@@ -6938,7 +6914,7 @@ msgid "Suspend Mode"
msgstr "Modalità sospensione"
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:72 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:72 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
@@ -7405,12 +7381,12 @@ msgstr "Applicazione mancante"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332
msgid ""
"This module wants to execute an external application<ps/> that does not "
-"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://git."
-"enlightenment.org/apps/extra.git/"
+"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://"
+"git.enlightenment.org/apps/extra.git/"
msgstr ""
"Questo modulo vuole eseguire un'applicazione esterna che non esiste.<ps/>Si "
-"prega di installare l'applicazione <b>extra</b>.<ps/>https://git."
-"enlightenment.org/apps/extra.git/"
+"prega di installare l'applicazione <b>extra</b>.<ps/>https://"
+"git.enlightenment.org/apps/extra.git/"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:609
msgid "Theme File Error"
@@ -8103,6 +8079,12 @@ msgstr "Pinga i client"
msgid "Ping interval:"
msgstr "Intervallo per il ping:"
+#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
+#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146
+#, c-format
+msgid "%1.0f ticks"
+msgstr "%1.0f tick"
+
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:26
msgid "Window Focus"
@@ -8193,15 +8175,15 @@ msgstr "Configura"
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "Impostazioni controllo frequenza CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:69 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:69 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
msgid "Powersave"
msgstr "Risparmio potenza"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:70 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:70 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336
msgid "Balanced Low"
msgstr "Bilanciato basso"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:71 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:71 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337
msgid "Balanced Hi"
msgstr "Bilanciato alto"
@@ -8217,11 +8199,11 @@ msgstr "Livello potenza basso"
msgid "Update Interval"
msgstr "Intervallo aggiornamento"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:564
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:563
msgid "CPU Frequency"
msgstr "Frequenza CPU"
@@ -8577,14 +8559,14 @@ msgid ""
"hilight> close this Dialog<ps/> <hilight><?></hilight> show this "
"page<ps/> <hilight><return></hilight> run action<ps/> "
"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<ps/> "
-"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<ps/> <hilight><"
-"ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<ps/> "
-"<hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/"
-"> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<ps/"
-"> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<ps/> "
-"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/"
-"> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<ps/> "
-"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
+"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<ps/> "
+"<hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<ps/"
+"> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with "
+"'x'<ps/> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through "
+"plugins<ps/> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last "
+"item<ps/> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this "
+"page ;)<ps/> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<ps/"
+"> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
msgstr ""
" Ok, ecco la spiegazione di <hilight>Everything</hilight>...<ps/> Digitate "
"semplicemente alcune lettere di ciò che state<ps/> cercando. Usate i tasti "
@@ -8592,17 +8574,18 @@ msgstr ""
"il tasto <hilight><tab></hilight> per selezionare<ps/> un'azione, "
"quindi <hilight><invio></hilight>. Questa pagina non<ps/> apparirà "
"alla prossima esecuzione di <hilight>Everything</hilight><ps/> "
-"<hilight><?></hilight> mostra questa pagina<ps/> <hilight><"
-"invio></hilight> esegue l'azione<ps/> <hilight><ctrl+invio></"
-"hilight> esegue l'azione e continua<ps/> <hilight><tab></hilight> "
-"cambia selettore<ps/> <hilight><ctrl+tab></hilight> completa "
-"l'input (dipende dal plugin)<ps/> <hilight><ctrl+'x'></hilight> va "
-"al plugin che inizia con 'x'<ps/> <hilight><ctrl+sinistra/destra></"
-"hilight> cicla tra i plugin<ps/> <hilight><ctrl+su/giù></hilight> "
-"va alla prima/ultima voce<ps/> <hilight><ctrl+1></hilight> cambia "
-"visualizzazione (esce da questa pagina ;)<ps/> <hilight><ctrl+2></"
-"hilight> cambia visualizzazione a elenco<ps/> <hilight><ctrl+3></"
-"hilight> cambia visualizzazione a miniature"
+"<hilight><?></hilight> mostra questa pagina<ps/> "
+"<hilight><invio></hilight> esegue l'azione<ps/> "
+"<hilight><ctrl+invio></hilight> esegue l'azione e continua<ps/> "
+"<hilight><tab></hilight> cambia selettore<ps/> "
+"<hilight><ctrl+tab></hilight> completa l'input (dipende dal plugin)<ps/"
+"> <hilight><ctrl+'x'></hilight> va al plugin che inizia con 'x'<ps/"
+"> <hilight><ctrl+sinistra/destra></hilight> cicla tra i plugin<ps/"
+"> <hilight><ctrl+su/giù></hilight> va alla prima/ultima voce<ps/"
+"> <hilight><ctrl+1></hilight> cambia visualizzazione (esce da "
+"questa pagina ;)<ps/> <hilight><ctrl+2></hilight> cambia "
+"visualizzazione a elenco<ps/> <hilight><ctrl+3></hilight> cambia "
+"visualizzazione a miniature"
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
@@ -10891,3 +10874,4 @@ msgstr "Impossibile aprire connessione a socket X11"
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
msgstr "Impossibile lanciare XWayland dal display X11"
+
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.