This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

git pushed a commit to branch master
in repository enlightenment.

View the commit online.

commit 0182762451f91914e0258e13446a280aca8fcbee
Author: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com>
AuthorDate: Thu Mar 27 21:43:01 2025 +0100

    Updating french and italian translations
---
 po/fr.po | 181 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/it.po | 250 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 213 insertions(+), 218 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 24c469e75..71aa62f38 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-01 09:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-10 16:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-26 14:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-26 14:12+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <simi...@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.5\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: src/bin/e_about.c:17
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3536
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:857
 msgid "Kill"
 msgstr "Tuer"
 
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Menu"
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
+#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_int_client_menu.c:1413
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
 msgid "Raise"
 msgstr "Placer dessus"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
+#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_int_client_menu.c:1421
 msgid "Lower"
 msgstr "Placer dessous"
 
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Activer le mode plein écran"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3568 src/bin/e_int_client_menu.c:441
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
@@ -938,41 +938,41 @@ msgstr "Choisir"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1303 src/bin/e_comp.c:1309 src/bin/e_comp.c:1315
+#: src/bin/e_comp.c:1304 src/bin/e_comp.c:1310 src/bin/e_comp.c:1316
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositeur"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1304
+#: src/bin/e_comp.c:1305
 msgid "Change current window opacity"
 msgstr "Changer l'opacité de la fenêtre actuelle"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1310
+#: src/bin/e_comp.c:1311
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Définir l'opacité de la fenêtre actuelle"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1316
+#: src/bin/e_comp.c:1317
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr "(Dés)Activer l'état de redirection du client focalisé"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1481 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
+#: src/bin/e_comp.c:1482 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1486
+#: src/bin/e_comp.c:1487
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "Sans focus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1491
+#: src/bin/e_comp.c:1492
 msgid "Focus-In"
 msgstr "Avec focus"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1496 src/bin/e_int_client_prop.c:516
+#: src/bin/e_comp.c:1497 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 msgid "Hidden"
 msgstr "Cachée"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1603 src/bin/e_int_client_prop.c:450
+#: src/bin/e_comp.c:1604 src/bin/e_int_client_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
 #: src/modules/wizard/page_050.c:97
 msgid "Title"
@@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr ""
 "OpenGL 2.0 (ou OpenGL ES 2.0)<ps/>pour tirer profit de la composition avec "
 "OpenGL."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5866
+#: src/bin/e_comp_x.c:5911
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Échec du verrouillage"
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5867
+#: src/bin/e_comp_x.c:5912
 msgid ""
 "Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
 "the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
@@ -1020,12 +1020,12 @@ msgstr ""
 "soit le clavier ou la souris, soit les deux,<ps/>et cette réservation n'a pu "
 "être annulée."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5885
+#: src/bin/e_comp_x.c:5930
 msgid "Another compositor is already running on your display server."
 msgstr ""
 "Un autre compositeur est déjà fonctionnel sur votre serveur d'affichage."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5910
+#: src/bin/e_comp_x.c:5955
 msgid ""
 "Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
 "This is needed for Enlightenment to function."
@@ -1034,12 +1034,12 @@ msgstr ""
 "window.\n"
 "Cette fonction est essentielle au bon fonctionnement de E."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6051
+#: src/bin/e_comp_x.c:6096
 #, c-format
 msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser une connexion à X...\n"
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6066
+#: src/bin/e_comp_x.c:6111
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
 "without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
 "sans le support de XComposite. Notez que vous avez également besoin de "
 "XRender et XFixes dans X11 et Ecore pour la prise en charge du composite."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6075
+#: src/bin/e_comp_x.c:6120
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "Votre serveur d'affichage ne supporte pas XDamage, ou Ecore est compilé sans "
 "le support de XDamage."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6181
+#: src/bin/e_comp_x.c:6226
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
 msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système XSettings.\n"
 
@@ -1081,8 +1081,8 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
-#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:1159
-#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401
+#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_sys.c:1159 src/bin/e_update.c:70
+#: src/bin/e_utils.c:401
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:677
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "La configuration a été modifiée"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1319
+#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1322
 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
@@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</"
 "hilight>?"
 msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/><hilight>"
-"%s</hilight>?"
+"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/"
+"><hilight>%s</hilight>?"
 msgstr[0] ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer<ps/>%d fichier sélectionné dans :<ps/"
 "><hilight>%s</hilight> ?"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Options de remplissage et d'étirage"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Étirer"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_menu.c:1196
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_menu.c:1199
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "Center"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:805 src/bin/e_int_client_prop.c:507
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:165
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Stacking"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Fenêtre"
 msgid "Align"
 msgstr "Aligner"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1373
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Toujours au-dessus"
 
@@ -2377,97 +2377,97 @@ msgstr "Modifier l'icône"
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Créer une icône"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:697
 msgid "Add to Favorites Menu"
 msgstr "Ajouter au menu des favoris"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:702
 msgid "Add to IBar"
 msgstr "Ajouter à l'IBar"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:708
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:710
 msgid "Create Keyboard Shortcut"
 msgstr "Créer un raccourci clavier"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:715
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:718
 msgid "Edit Color Scheme"
 msgstr "Jeu de couleurs"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:761
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:764
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356
 msgid "Iconify"
 msgstr "Minimiser"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:774
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:777
 msgid "Move with keyboard"
 msgstr "Déplacer avec le clavier"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:788
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:791
 msgid "Resize with keyboard"
 msgstr "Redimensionner avec le clavier"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:811
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:814
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:89
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:824 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:89
 msgid "Border"
 msgstr "Bordure"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:836 src/bin/e_int_client_remember.c:659
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:759
 msgid "Locks"
 msgstr "Verrous"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:841
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:844
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 #: src/modules/mixer/e_mod_config.c:446
 msgid "Remember"
 msgstr "Mémoriser"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:863
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:866
 msgid "ICCCM/NetWM"
 msgstr "ICCCM / NetWM"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1034 src/bin/e_int_client_menu.c:1193
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alignement"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1035
 msgid "Click an object to align with."
 msgstr "Cliquer sur un objet pour baser l'alignement."
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1206
 msgid "On window..."
 msgstr "Sur la fenêtre…"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1210 src/bin/e_shelf.c:70
 msgid "Top"
 msgstr "En haut"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1217 src/bin/e_int_client_menu.c:1228
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1239 src/bin/e_int_client_menu.c:1250
 msgid "Of window..."
 msgstr "De la fenêtre…"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1221 src/bin/e_shelf.c:68
 msgid "Left"
 msgstr "À gauche"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1232 src/bin/e_shelf.c:69
 msgid "Right"
 msgstr "À droite"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1243 src/bin/e_shelf.c:71
 msgid "Bottom"
 msgstr "En bas"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1277
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Écran %d"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:160
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1384 src/bin/e_int_client_prop.c:160
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:182 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
@@ -2477,43 +2477,43 @@ msgstr "Écran %d"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal(e)"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1395
 msgid "Always Below"
 msgstr "Toujours en dessous"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1439
 msgid "Pin to Desktop"
 msgstr "Épingler au bureau"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1450
 msgid "Unpin from Desktop"
 msgstr "Désépingler du bureau"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1538
 msgid "Select Border Style"
 msgstr "Choisir un style de bordure"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1550
 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
 msgstr "Utiliser l'icône proposée par Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1558
 msgid "Use Application Provided Icon"
 msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1566
 msgid "Use User Defined Icon"
 msgstr "Utiliser l'icône définie par l'utilisateur"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1575 src/bin/e_int_client_remember.c:792
 msgid "Offer Resistance"
 msgstr "Offrir une résistance"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1636
 msgid "Window List"
 msgstr "Liste des fenêtres"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:350
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1646 src/modules/pager/e_mod_main.c:350
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2122 src/modules/pager/e_mod_main.c:2129
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2138
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2142
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Liste des fenêtres"
 msgid "Pager"
 msgstr "Miniature des bureaux"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1656 src/modules/wizard/page_180.c:24
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Barre des tâches"
 
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Demande de position"
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:483 src/bin/e_int_client_prop.c:518
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299
 #: src/bin/e_shelf.c:2367 src/modules/backlight/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:729 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:732 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:599 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf/e_conf.c:115 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
@@ -3167,9 +3167,9 @@ msgstr "Utilitaire"
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:641
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:697
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:728
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:739 src/modules/battery/e_mod_main.c:337
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:350 src/modules/battery/e_mod_main.c:353
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:362 src/modules/battery/e_mod_main.c:371
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:739 src/modules/battery/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:353 src/modules/battery/e_mod_main.c:356
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:365 src/modules/battery/e_mod_main.c:374
 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:510 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:511
 #: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:429
@@ -4123,6 +4123,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unstable module tainting"
 msgstr "Module instable détecté"
 
+#: src/bin/e_module.c:707
+msgid "Ask again"
+msgstr "Redemander"
+
 #: src/bin/e_module.c:708
 msgid "I know"
 msgstr "C'est compris"
@@ -4907,8 +4911,8 @@ msgstr "Mode pondéré"
 msgid "Hardware"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:172 src/modules/battery/e_mod_main.c:694
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:981
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:172 src/modules/battery/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:984
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 #, c-format
 msgid "Battery"
@@ -4926,46 +4930,46 @@ msgstr "En décharge"
 msgid "Charged"
 msgstr "Chargée"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:593
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:596
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
 msgid "Level"
 msgstr "Niveau"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:610
 msgid "Energy"
 msgstr "Énergie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:624
 msgid "(Dis)charge"
 msgstr "(Dé)charge"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:691
 #, c-format
 msgid "Battery: %s (%s)"
 msgstr "Batterie : %s (%s)"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
 #, c-format
 msgid "Battery: %s"
 msgstr "Batterie : %s"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:738
 msgid "Power Management Timing"
 msgstr "Minutage de la gestion d'énergie"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:984 src/modules/battery/e_mod_main.c:1016
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987 src/modules/battery/e_mod_main.c:1019
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "La batterie est faible !"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:985 src/modules/battery/e_mod_main.c:1018
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:988 src/modules/battery/e_mod_main.c:1021
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Branchement sur le secteur recommandé."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1103 src/modules/battery/e_mod_main.c:1107
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1106 src/modules/battery/e_mod_main.c:1110
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1321
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1324
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Surveillance de la batterie"
 
@@ -5731,8 +5735,9 @@ msgstr "Erreur de raccourci clavier"
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
 #, c-format
 msgid ""
-"The binding key combination that you chose is already used by <ps/><hilight>"
-"%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key combination."
+"The binding key combination that you chose is already used by <ps/"
+"><hilight>%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key "
+"combination."
 msgstr ""
 "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<ps/>par "
 "l'action <hilight>%s</hilight>.<ps/>Choisissez une autre séquence de "
@@ -8550,8 +8555,8 @@ msgstr ""
 "<hilight>&lt;Ctrl+Tab&gt;</hilight> complète la saisie (ça dépend du "
 "greffon)<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+« x »&gt;</hilight> va au greffon "
 "commençant par la lettre « x »<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+Flèche gauche / "
-"droite&gt;</hilight> circule parmi les greffons<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl"
-"+Flèche haut / bas&gt;</hilight> va au premier / dernier élément<ps/>    "
+"droite&gt;</hilight> circule parmi les greffons<ps/>    <hilight>&lt;"
+"Ctrl+Flèche haut / bas&gt;</hilight> va au premier / dernier élément<ps/>    "
 "<hilight>&lt;Ctrl+1&gt;</hilight> commute le mode d'affichage (quitte cette "
 "page ;)<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+2&gt;</hilight> commute le mode "
 "d'affichage en liste<ps/>    <hilight>&lt;Ctrl+3&gt;</hilight> commute le "
@@ -9815,8 +9820,8 @@ msgid ""
 "either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this "
 "option.<ps/>Please choose an action to take:"
 msgstr ""
-"La fenêtre sélectionnée créée avec le nom :<ps/>%s<ps/>et la classe :<ps/>"
-"%s<ps/> est introuvable dans la base de données des<ps/>applications pour "
+"La fenêtre sélectionnée créée avec le nom :<ps/>%s<ps/>et la classe :<ps/"
+">%s<ps/> est introuvable dans la base de données des<ps/>applications pour "
 "les accès rapides.<ps/> Cela signifie que l'application est soit inconnue,"
 "<ps/>soit inutilisable dans ce cas de figure.<ps/>Choisissez une action à "
 "appliquer :"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7ebd4a349..e4725d35d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-20 23:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-20 23:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-27 21:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-27 21:41+0100\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiur...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: General\n"
 "Language: it\n"
@@ -45,7 +45,11 @@ msgid ""
 "><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
 "writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://"
 "www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
-msgstr "<title>Copyright &copy; 2000-2025, dell'Enlightenment Development Team.</><ps/><ps/>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a noi è piaciuto scriverlo.<ps/><ps/>Per contattarci visitate:<ps/><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
+msgstr ""
+"<title>Copyright &copy; 2000-2025, dell'Enlightenment Development Team.</"
+"><ps/><ps/>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a "
+"noi è piaciuto scriverlo.<ps/><ps/>Per contattarci visitate:<ps/"
+"><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
 
 #: src/bin/e_about.c:69
 msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
@@ -67,7 +71,7 @@ msgid "Are you sure you want to kill this window?"
 msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
 
 #: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3536
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:857
 msgid "Kill"
 msgstr "Uccidi"
 
@@ -191,12 +195,12 @@ msgstr "Menù"
 msgid "Window Menu"
 msgstr "Menù finestra"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
+#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_int_client_menu.c:1413
 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
 msgid "Raise"
 msgstr "Eleva"
 
-#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
+#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_int_client_menu.c:1421
 msgid "Lower"
 msgstr "Abbassa"
 
@@ -237,7 +241,7 @@ msgid "Fullscreen Mode Enable"
 msgstr "Attiva stato a tutto schermo"
 
 #: src/bin/e_actions.c:3568 src/bin/e_int_client_menu.c:441
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:752
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimizza"
 
@@ -877,11 +881,11 @@ msgstr "Layout di tastiera precedente"
 msgid "Set As Background"
 msgstr "Imposta come sfondo"
 
-#: src/bin/e_client.c:4982
+#: src/bin/e_client.c:4985
 msgid "Client Error!"
 msgstr "Errore del client!"
 
-#: src/bin/e_client.c:4982
+#: src/bin/e_client.c:4985
 msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
 msgstr "Qualcosa ha tentato indebitamente di impostare un bordo! Riportatelo!"
 
@@ -919,41 +923,41 @@ msgstr "Seleziona"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1303 src/bin/e_comp.c:1309 src/bin/e_comp.c:1315
+#: src/bin/e_comp.c:1304 src/bin/e_comp.c:1310 src/bin/e_comp.c:1316
 #: src/bin/e_configure.c:33
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositor"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1304
+#: src/bin/e_comp.c:1305
 msgid "Change current window opacity"
 msgstr "Cambia opacità finestra corrente"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1310
+#: src/bin/e_comp.c:1311
 msgid "Set current window opacity"
 msgstr "Imposta opacità finestra corrente"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1316
+#: src/bin/e_comp.c:1317
 msgid "Toggle focused client's redirect state"
 msgstr "Commuta stato redirect del client a fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1481 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
+#: src/bin/e_comp.c:1482 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1486
+#: src/bin/e_comp.c:1487
 msgid "Focus-Out"
 msgstr "fuori fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1491
+#: src/bin/e_comp.c:1492
 msgid "Focus-In"
 msgstr "A fuoco"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1496 src/bin/e_int_client_prop.c:516
+#: src/bin/e_comp.c:1497 src/bin/e_int_client_prop.c:516
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: src/bin/e_comp.c:1603 src/bin/e_int_client_prop.c:450
+#: src/bin/e_comp.c:1604 src/bin/e_int_client_prop.c:450
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
 #: src/modules/wizard/page_050.c:97
 msgid "Title"
@@ -988,11 +992,11 @@ msgstr ""
 "compositing è necessaria<ps/>una GPU in grado di supportare OpenGL 2.0 (o "
 "OpenGL<ps/>ES 2.0)."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5866
+#: src/bin/e_comp_x.c:5911
 msgid "Lock Failed"
 msgstr "Blocco fallito"
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5867
+#: src/bin/e_comp_x.c:5912
 msgid ""
 "Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
 "the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
@@ -1001,11 +1005,11 @@ msgstr ""
 "catturato la tastiera e/o il<ps/>mouse e questa cattura non può essere "
 "sciolta."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5885
+#: src/bin/e_comp_x.c:5930
 msgid "Another compositor is already running on your display server."
 msgstr "Un altro compositor è già in esecuzione sul vostro server grafico."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:5910
+#: src/bin/e_comp_x.c:5955
 msgid ""
 "Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
 "This is needed for Enlightenment to function."
@@ -1013,12 +1017,12 @@ msgstr ""
 "Il vostro server grafico non supporta la finestra overlay del compositor. "
 "Ciò è necessario per il funzionamento di Enlightenment."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6051
+#: src/bin/e_comp_x.c:6096
 #, c-format
 msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione con X...\n"
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6066
+#: src/bin/e_comp_x.c:6111
 msgid ""
 "Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
 "without XComposite support. Note that for composite support you will also "
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 "compilato senza supporto per XComposite. Notare che il supporto per il "
 "compositing richiede anche il supporto per XRender e XFixes in X11 ed Ecore."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6075
+#: src/bin/e_comp_x.c:6120
 msgid ""
 "Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
 "XDamage support."
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr ""
 "Il vostro server grafico non supporta XDamage o Ecore è stato compilato "
 "senza il supporto per XDamage."
 
-#: src/bin/e_comp_x.c:6181
+#: src/bin/e_comp_x.c:6226
 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
 msgstr "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema XSettings.\n"
 
@@ -1060,8 +1064,8 @@ msgstr ""
 #: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
-#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:1159
-#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401
+#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_sys.c:1159 src/bin/e_update.c:70
+#: src/bin/e_utils.c:401
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:677
 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
@@ -1209,11 +1213,11 @@ msgstr ""
 msgid "Settings Upgraded"
 msgstr "Impostazioni aggiornate"
 
-#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1426
+#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1322
 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:574 src/modules/mixer/e_mod_main.c:959
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:574 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1038
 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
@@ -1229,7 +1233,7 @@ msgstr "Applica"
 
 #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:610 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1115 src/modules/notification/e_mod_main.c:65
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1179 src/modules/notification/e_mod_main.c:65
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estensioni"
 
@@ -1245,8 +1249,7 @@ msgstr "Moduli"
 msgid "Look"
 msgstr "Aspetto"
 
-#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:275
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
+#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
 msgid "Internal"
@@ -2161,7 +2164,7 @@ msgstr "Opzioni riempimento"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Stira"
 
-#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_menu.c:1196
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_menu.c:1199
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:241
 #, c-format
 msgid "Center"
@@ -2251,7 +2254,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 #: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:507
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:805 src/bin/e_int_client_prop.c:507
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:165
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
 msgid "Stacking"
@@ -2322,7 +2325,7 @@ msgstr "Finestra"
 msgid "Align"
 msgstr "Allinea"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1373
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Sempre sulle altre"
 
@@ -2364,97 +2367,97 @@ msgstr "Modifica icona"
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Crea icona"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:697
 msgid "Add to Favorites Menu"
 msgstr "Aggiungi al menù preferiti"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:702
 msgid "Add to IBar"
 msgstr "Aggiungi a IBar"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:708
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:710
 msgid "Create Keyboard Shortcut"
 msgstr "Crea scorciatoia di tastiera"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:715
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:718
 msgid "Edit Color Scheme"
 msgstr "Modifica schema colore"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:761
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:764
 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconifica"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:774
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:777
 msgid "Move with keyboard"
 msgstr "Sposta con la tastiera"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:788
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:791
 msgid "Resize with keyboard"
 msgstr "Ridimensiona con la tastiera"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:811
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:814
 msgid "Skip"
 msgstr "Salta"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:89
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:824 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:89
 msgid "Border"
 msgstr "Bordo"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:836 src/bin/e_int_client_remember.c:659
 #: src/bin/e_int_client_remember.c:759
 msgid "Locks"
 msgstr "Blocchi"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:841
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:844
 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
 #: src/modules/mixer/e_mod_config.c:446
 msgid "Remember"
 msgstr "Ricorda..."
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:863
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:866
 msgid "ICCCM/NetWM"
 msgstr "ICCCM/NetWM"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1034 src/bin/e_int_client_menu.c:1193
 msgid "Alignment"
 msgstr "Allineamento"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1035
 msgid "Click an object to align with."
 msgstr "Clicca un oggetto con cui allineare."
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1206
 msgid "On window..."
 msgstr "Sulla finestra..."
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1210 src/bin/e_shelf.c:70
 msgid "Top"
 msgstr "In alto"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1217 src/bin/e_int_client_menu.c:1228
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1239 src/bin/e_int_client_menu.c:1250
 msgid "Of window..."
 msgstr "Della finestra..."
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1221 src/bin/e_shelf.c:68
 msgid "Left"
 msgstr "A sinistra"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1232 src/bin/e_shelf.c:69
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1243 src/bin/e_shelf.c:71
 msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1277
 #, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Schermo %d"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:160
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1384 src/bin/e_int_client_prop.c:160
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:182 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
@@ -2464,43 +2467,43 @@ msgstr "Schermo %d"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1395
 msgid "Always Below"
 msgstr "Sempre sotto le altre"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1439
 msgid "Pin to Desktop"
 msgstr "Attacca al desktop"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1450
 msgid "Unpin from Desktop"
 msgstr "Stacca dal desktop"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1538
 msgid "Select Border Style"
 msgstr "Seleziona stile del bordo"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1550
 msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
 msgstr "Usa icona predefinita di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1558
 msgid "Use Application Provided Icon"
 msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1566
 msgid "Use User Defined Icon"
 msgstr "Usa icona impostata dall'utente"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1575 src/bin/e_int_client_remember.c:792
 msgid "Offer Resistance"
 msgstr "Offri resistenza"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1636
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista finestre"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:350
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1646 src/modules/pager/e_mod_main.c:350
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2122 src/modules/pager/e_mod_main.c:2129
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2138
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2140 src/modules/pager/e_mod_main.c:2142
@@ -2508,7 +2511,7 @@ msgstr "Lista finestre"
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:24
+#: src/bin/e_int_client_menu.c:1656 src/modules/wizard/page_180.c:24
 msgid "Taskbar"
 msgstr "Taskbar"
 
@@ -2737,7 +2740,7 @@ msgstr "Richiede posizione"
 #: src/bin/e_int_client_prop.c:483 src/bin/e_int_client_prop.c:518
 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299
 #: src/bin/e_shelf.c:2367 src/modules/backlight/e_mod_main.c:259
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:731 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:732 src/modules/clock/e_mod_main.c:360
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:599 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
 #: src/modules/conf/e_conf.c:115 src/modules/conf/e_conf.c:126
 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
@@ -2749,7 +2752,7 @@ msgstr "Richiede posizione"
 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1636 src/modules/ibox/e_mod_main.c:358
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:791 src/modules/mixer/e_mod_main.c:964
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:791 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1043
 #: src/modules/music-control/ui.c:359 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47
 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:1026 src/modules/tasks/e_mod_main.c:938
 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231
@@ -3154,9 +3157,9 @@ msgstr "Utilità"
 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:641
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:697
 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:728
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:739 src/modules/battery/e_mod_main.c:339
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:352 src/modules/battery/e_mod_main.c:355
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:364 src/modules/battery/e_mod_main.c:373
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:739 src/modules/battery/e_mod_main.c:340
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:353 src/modules/battery/e_mod_main.c:356
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:365 src/modules/battery/e_mod_main.c:374
 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:510 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:511
 #: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:429
@@ -4137,6 +4140,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unstable module tainting"
 msgstr "Caricamento moduli instabili"
 
+#: src/bin/e_module.c:707
+msgid "Ask again"
+msgstr "Chiedi nuovamente"
+
 #: src/bin/e_module.c:708
 msgid "I know"
 msgstr "Lo so"
@@ -4851,151 +4858,134 @@ msgstr "Backlight"
 msgid "Backlight Controls"
 msgstr "Controlli di Backlight"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:61
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:59
 msgid "Battery Monitor Settings"
 msgstr "Impostazioni di Battery"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125
 msgid "Show alert when battery is low"
 msgstr "Allarme se il livello batteria è basso"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128
 msgid "Use desktop notifications for alert"
 msgstr "Usa notifiche sul desktop per gli allarmi"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206
 msgid "Suspend when below:"
 msgstr "Sospendi quando sotto:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:208
 msgid "Hibernate when below:"
 msgstr "Iberna quando sotto:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210
 msgid "Shutdown when below:"
 msgstr "Spegni quando sotto:"
 
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:212
 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:231
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:250
 #, c-format
 msgid "%1.0f %%"
 msgstr "%1.0f %%"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:216
 msgid "Limits"
 msgstr "Limiti"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:220
 msgid "Show low battery alert"
 msgstr "Mostra allarme carica bassa"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:224
 msgid "Alert when at:"
 msgstr "Soglia allarme:"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:246
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:227
 #, c-format
 msgid "%1.0f min"
 msgstr "%1.0f min"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
 msgid "Auto dismiss in..."
 msgstr "Distacco automatico in..."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:240
 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
 #, c-format
 msgid "%1.0f s"
 msgstr "%1.0f s"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
 msgid "Alert"
 msgstr "Allarme"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:272
-msgid "Auto Detect"
-msgstr "Rileva automaticamente"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
-msgid "udev"
-msgstr "udev"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253
 msgid "Fuzzy Mode"
 msgstr "Modalità vaga"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
-msgid "HAL"
-msgstr "HAL"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_config.c:291
+#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:174 src/modules/battery/e_mod_main.c:696
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1013
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:172 src/modules/battery/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:984
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
 #, c-format
 msgid "Battery"
 msgstr "Battery"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:309
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:307
 msgid "Charging"
 msgstr "In carica"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:314
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:312
 msgid "Discharging"
 msgstr "In scaricamento"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:319
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:317
 msgid "Charged"
 msgstr "Caricata"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:595
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:596
 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:166
 msgid "Level"
 msgstr "Livello"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:609
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:610
 msgid "Energy"
 msgstr "Energia"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:624
 msgid "(Dis)charge"
 msgstr "(S)carica"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:691
 #, c-format
 msgid "Battery: %s (%s)"
 msgstr "Batteria: %s (%s)"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695
 #, c-format
 msgid "Battery: %s"
 msgstr "Batteria: %s"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:737
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:738
 msgid "Power Management Timing"
 msgstr "Temporizzazioni gestione alimentazione"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1016 src/modules/battery/e_mod_main.c:1048
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987 src/modules/battery/e_mod_main.c:1019
 msgid "Your battery is low!"
 msgstr "Basso livello batteria!"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1017 src/modules/battery/e_mod_main.c:1050
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:988 src/modules/battery/e_mod_main.c:1021
 msgid "AC power is recommended."
 msgstr "Consigliata alimentazione AC."
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1106 src/modules/battery/e_mod_main.c:1110
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1246 src/modules/battery/e_mod_main.c:1248
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1255 src/modules/battery/e_mod_main.c:1257
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
-
-#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1428
+#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1324
 msgid "Battery Meter"
 msgstr "Indicatore di carica"
 
@@ -5040,15 +5030,15 @@ msgstr "Associazione? PIN: <hilight>%06u</hilight>"
 msgid "Connect?"
 msgstr "Connettere?"
 
-#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:128
+#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:129
 msgid "Bluez5"
 msgstr "Bluez5"
 
-#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:207
+#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:208
 msgid "Bluetooth rfkill run Error"
 msgstr "Errore esecuzione di rfkill bluetooth"
 
-#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:208
+#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:209
 msgid ""
 "Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.<br>Do you have rfkill "
 "installed? Check sysactions.conf<br>to ensure the command is right and your "
@@ -5510,7 +5500,7 @@ msgstr "Vaio"
 
 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
 #: src/modules/mixer/backend.c:1054 src/modules/mixer/backend.c:1287
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:949
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
@@ -9134,7 +9124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
 msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere questa sorgente per Ibar?"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2933
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2938
 msgid "IBar"
 msgstr "IBar"
 
@@ -9155,7 +9145,7 @@ msgstr "Elimina dalla barra"
 msgid "Icon %s"
 msgstr "Icona %s"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2933
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2938
 msgid "Focus IBar"
 msgstr "Fuoco di Ibar"
 
@@ -9252,7 +9242,7 @@ msgid "New volume"
 msgstr "Nuovo volume"
 
 #: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1117
+#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:967 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1181
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mixer"
 

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.

Reply via email to