Hi Ricardo, 
 
We are managing to create a small group of people for this work. I will check 
the reference you sent 
(http://dev.eclipse.org/viewcvs/index.cgi/*checkout*/org.eclipse.epf/docs/Translating%20Method%20Content%20Guideline.rtf?cvsroot=Technology_Project&content-type=text/htm)
 and if we have problems we will ask you for help ;-)
 
We have planned also to send monthly reports describing the progress done in 
the translation of OpenUP/Basic to Spanish.
 
Thank you for all!!
 
Regards,
 
___________________________________________

 
Aitor Bediaga
R&D Projects Area / Área de Proyectos I+D
<mailto:[EMAIL PROTECTED]> 
[EMAIL PROTECTED]
 
European Software Institute (ESI)
Tecnalia Corporación Tecnológica 
Parque Tecnológico de Zamudio, # 204
E-48170 Zamudio
Bizkaia - Spain

Tel.: + 34.94 420 9519         http://www.esi.es <blocked::http://www.esi.es/> 
Fax: + 34.94 420 9420         E-mail: [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL 
PROTECTED]> 


________________________________

        From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ricardo 
Balduino
        Sent: lunes, 07 de mayo de 2007 19:15
        To: Eclipse Process Framework Project Developers List
        Subject: RE: [epf-dev] Spanish translation proposal (or again,the 
translation topic)
        
        

        Aitor, there is a new published Wiki site that can be used for 
translation of OpenUP to Spanish. 
        Thanks to Onno Straaten for making that available. 
        
        The link to EPF Wiki is: http://www.epfwiki.net/ 
        Or the direct link to OpenUP SP Wiki is: http://openupsp.epfwiki.net 
<http://openupsp.epfwiki.net/> . 
        
        In CVS, you also find the baselined OpenUP library (English version) 
that all languages are using as starting point. 
        
http://dev.eclipse.org/viewcvs/index.cgi/org.eclipse.epf/nl_libraries/OpenUP/?root=Technology_Project
 
        
        Thanks for helping us expand the EPF community with the upcoming 
availability of OpenUP in one more language! 
        Gracias, 
        
        Ricardo Balduino
        Senior Software Engineer
        
        IBM Rational Software (www.ibm.com/rational)
        Eclipse Process Framework (www.eclipse.org/epf)
        
        
        
        
Ricardo Balduino/Cupertino/[EMAIL PROTECTED] 
Sent by: [EMAIL PROTECTED] 

05/04/2007 08:27 AM 
Please respond to
Eclipse Process Framework Project Developers List        <[email protected]>


To
Eclipse Process Framework Project Developers List <[email protected]> 
cc
Subject
RE: [epf-dev] Spanish translation proposal (or again,        the translation 
topic)

        




        
        Aitor, great news. 
        
        We have been using the EPFWiki to facilitate the translation effort. 
        We currently have two variants of OpenUP Wikis (other than the English 
version): Portuguese and Russian. 
        Contributors are making the translation directly in the Wiki, where 
others can provide quick feedback. 
        
        It's important to use Bugzilla to capture a bug describing distribution 
of work, plans for achieving a first release, etc. 
        At some point in time, committers will harvest the translated material 
using the mechanisms expected by Eclipse organization. 
        
        There is a document available that explains part of this process (not 
the use of the Wiki itself, but the creation of baselines to start work, and 
more): 
        
(http://dev.eclipse.org/viewcvs/index.cgi/*checkout*/org.eclipse.epf/docs/Translating%20Method%20Content%20Guideline.rtf?cvsroot=Technology_Project&content-type=text/htm)
 
        
        Let me synch up with Onno (LogicaCMG) so we make a OpenUP_SP Wiki 
available for the Spanish translation effort. 
        We will keep you posted. 
        
        Thanks. 
        
        Ricardo Balduino
        Senior Software Engineer
        
        IBM Rational Software (www.ibm.com/rational)
        Eclipse Process Framework (www.eclipse.org/epf)
        
        
        
"Aitor Bediaga" <[EMAIL PROTECTED]> 
Sent by: [EMAIL PROTECTED] 

05/04/2007 03:10 AM 

Please respond to
Eclipse Process Framework Project Developers List        <[email protected]>

To
"Eclipse Process Framework Project Developers List" <[email protected]> 
cc
Subject
RE: [epf-dev] Spanish translation proposal (or again,        the translation 
topic)


        


        
        
        
        Dear all, 
         
        At European Software Institute (ESI) we are doing some efforts to 
create a group of people interested in translating OpenUP/Basic from english to 
Spanish. Which are the steps for doing that is there any document explaing how 
to do it? 
         
        Can we use EPFWiki for that? Or we have to use bugzilla? 
         
        Regards, 
         
        Aitor. 
        
        
________________________________

        From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Ricardo 
Balduino
        Sent: viernes, 23 de febrero de 2007 19:13
        To: [email protected]
        Subject: Re: [epf-dev] Spanish translation proposal (or again,the 
translation topic)
        
        
        Ferran, thanks once again for your offer. Yes, we are back to the 
translation topic again :-) 
        
        To the best of my knowledge, these are the translation proposals 
currently made: 
        
        - Scrum: from French to English and Portuguese 
        - XP: from English to Spanish 
        - OpenUP/Basic: from English to Portuguese, Spanish and Russian 
        
        It is true that there is an agreement on waiting until OpenUP 1.0 is 
released, so the content is stable for translation. 
        However, there is currently translation work being done on the Scrum 
plug-in. We have set up an initial infrastructure, but as the translation 
effort scales up, we may need to elaborate some guidelines on how to perform 
translation and integration of translated content 
        
        I see some areas we need to address: 
        - We may need separate components in Bugzilla to assign bugs. I don't 
think putting a qualifier in front of the bug description - such as we are 
doing for OpenUP - will scale up. 
        - There may be a need for separate mail lists in EPF or forums such as 
Yahoo groups. Translators may want to discuss terminology issues with their 
communities in their own language. 
        - Infrastructure: either make copy of library for translation or have 
html pages that are exported and imported back to the library. Either require 
coordination and integration into CVS by committer(s). 
        
        Any other considerations? 
        
        Cheers, 
        
        Ricardo Balduino
        Senior Software Engineer 

        IBM Rational (www.ibm.com/rational)
        EPF Committer (www.eclipse.org/epf) 

          <http://www.eclipsecon.org/2007/> 
        
"Ferran Rodenas" <[EMAIL PROTECTED]> 
Sent by: [EMAIL PROTECTED] 

02/22/2007 04:39 PM 

Please respond to
Eclipse Process Framework Project Developers List        <[email protected]>




To
[email protected] 
cc
Subject
[epf-dev] Spanish translation proposal (or again,        the translation topic)




        


        
        
        
        
        Hi,
        
        I'm interested in translating OpenUP and XP from English to Spanish. 
Ricardo told me that there are more people interested in translating contents 
to other languages. But I have read in previous posts that general consensus is 
waiting to v1.0 of OpenUp.
        
        So what do you think? May I start the translation process or it's 
better to wait until there are more stable contents? Have you established any 
translation guidelines?
        
        Regards,
        Ferran
        _______________________________________________
        epf-dev mailing list
        [email protected]
        https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev 

        ************************************  DISCLAIMER 
***************************************** 

        This message may contain confidential, proprietary or legally 
privileged information. 
        If you are not the intended recipient of this message, please notify it 
to the sender and delete without resending or backing it, as it is legally 
prohibited. 
         
         
        *************************************  AVISO LEGAL 
**************************************** 
         
        Este mensaje puede contener información confidencial, en propiedad o 
legalmente protegida. 
        Si usted no es el destinatario, le rogamos lo comunique al remitente y 
proceda a borrarlo, sin reenviarlo ni conservarlo, ya que su uso no autorizado 
está prohibido legalmente. 
         
        
*****************************************************************************************_______________________________________________
        epf-dev mailing list
        [email protected]
        https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
        _______________________________________________
        epf-dev mailing list
        [email protected]
        https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
        

        



**********************************  DISCLAIMER *******************************

This message may contain confidential, proprietary or legally privileged 
information. 
If you are not the intended recipient of this message, please notify it to the 
sender and delete without resending or backing it, as it is legally prohibited.

**********************************  AVISO LEGAL ******************************

Este mensaje puede contener información confidencial, en propiedad o legalmente 
protegida.
Si usted no es el destinatario, le rogamos lo comunique al remitente y proceda 
a borrarlo, sin reenviarlo ni conservarlo, ya que su uso no autorizado está 
prohibido legalmente.
 
******************************************************************************

<<ATT10349.gif>>

<<miniLogoEMAIL.gif>>

_______________________________________________
epf-dev mailing list
[email protected]
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev

Reply via email to