--- In
[email protected], "tomandcindytraynoratfairfieldlis"
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> TorquiseB writes: snipped
> One could, if one swung that way, claim that beliefs
> are addictions. However, given that claim, to claim
> that 98% of the US population is 'addicted' means,
> statistically, that everyone over the age of three
> is "addicted." The theory itself might be interesting
> if you swing that way, but the figure still smells
> of the orifice it was plucked from. :-)
>
> Tom T:
> Actually anyone over the age of two has allready had beliefs
> downloaded to them they do not suspect were downloaded to them.
> Those
> beliefs continue to own thier balls until the day they die. They
> function from unexamined beliefs and don't know or get that is what
> runs thier life. Yes we are all addicted unless we take every
> opportunity to examine beliefs and determine if they still serve
> us. How to know a belief is running your life. WHen it causes a
> person to get pissed off, get angry. have ones OCD come to life.
> Your beliefs are your operating system that allow you to function.
> Many viruses have been installed in that operating system and
> funtion without our knowledge. Examine your beliefs and see if
> that doesn't free up more RAM and remove some or many viruses
> that no longer serve you or any general purpose. Less beliefs
> more gap. Enjoy. Tom

Sounds a lot to me like you're addicted to believing
in the metaphor of addiction.  :-)

Seriously, if one swings that way, meaning that one
wants to go (as Peter Gabriel says it so well) "diggin'
in the dirt" to get rid of your beliefs, I think it's
as good a way to pass an incarnation as any other. I'm
just pointing out that many of us have had unproductive
beliefs just fall away with no diggin' required.

You seem to place a lot of responsibility for this
'addiction' stuff on what we have 'downloaded' from
others. It reminds me of a conversation we had over
dinner last night on the difference between a certain
phrase in English and its French counterpart. In English,
one would say, "I was disappointed by X." In French, it
would be "J'ai été déçu par le X."

In the French, the word déçu is a form of the verb
decevoir, which is translated as 'to disappoint' in
modern French, but comes from an older word that meant
'to deceive.' This struck me as an interesting
distinction. In one language (English) there is no
implication that the person who is disappointed is
experiencing that disappointment because of the actions
of others; they could just as easily have created the
sense of disappointment themselves, as a result
of their own unrealistic expectations. In the other
language, there is a residual sub-meaning that implies
that the disappointment *was* caused by something or
someone outside ourselves. I just thought it was funny,
that's all.

There's another word in English I like a lot. It's
'disillusionment.' Neat word if you split it apart
and see what's really going on: dis-illusion-ment.
Having the illusions fall away is a *good* thing,
no matter how it might feel at the time.

None of this probably has anything to do with what
we were discussing, but I thought of it nonetheless.
Life 'downloads' all sorts of stuff in our direction.
But we don't have to open a port to it. And if we
already have, at some point in our lives, all we
have to do is open another port and let it flow right
out again, without a lot of diggin' in the dirt. Just
my opinion...








To subscribe, send a message to:
[EMAIL PROTECTED]

Or go to:
http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/
and click 'Join This Group!'




SPONSORED LINKS
Maharishi university of management Maharishi mahesh yogi Ramana maharshi


YAHOO! GROUPS LINKS




Reply via email to