OK Marco, I have to prepare some things (create a new SVN repo with accounts, etc.). I will send the SVN account data (username / password) to you via email.
I will also have a look to the resource bundle, that you already have edited. I saw, that you (probably) have added a lot of "workflow" rbKeys. But especially the "workflow.button" rbKeys are a bit tricky, because the "Australian gurus" used HTML tags in the button text. Have a a look to the file "/core/types/webtopOverviewActionsPrimary.cfm" and you will see what I mean. But you didn't use the original english button text with the HTML tags when you created the bunch of "workflow" keys. I think I will correct this before putting the recource bundles into the new repository. I will also do a check and a code adjustment between the up to date "original" core files and the core files you aready edited. So the "custom edited language" files are also up to date. I think I need 2-3 days for it because I also have a lot of work to do for my own company. Best redards .. Knut On 2 Feb., 10:30, Marco van den Oever <[email protected]> wrote: > That would be perfect! I'm in :) > Indeed let's just get started... > > On Feb 2, 12:29 am, Knut <[email protected]> wrote: > > > Tomek, > > there are also other tools for translatin recource bundles: > > > - RBManager -http://icu-project.org/download/rbmanager.html > > - Eclipse Plugin -http://sourceforge.net/projects/eclipse-rbe/ > > > Marco, > > of sure you're right with "Yes we can". It's better to do something > > than doing nothing. > > > So I'm not really sure how to start with it ??? > > > 1.) Are you familar with SVN ??? > > > 2.) F.e. I could provide a SVN-Repository (on one of my servers) with > > read and write access for you Marco and Tomek to work on the recource > > bundle and core files (FC 6.0.0). > > > 3.) I could do a constant checking between the original core files in > > svn-trunk (https://modius.svn.cvsdude.com/farcry/core/trunk) and our > > corrected file versions. If necessary (when the original core files > > are updated) I could do a code adjustment to our "language optimated" > > SVN core file versions. > > > 4.) When everything is completed we could send the up to date core > > files with all language enhencements to Daemon. > > > Would this be a way to start ??? > > > Regards .. Knut > > > On 1 Feb., 22:57, Marco van den Oever <[email protected]> > > wrote: > > > > Knut, > > > > I do think that we are some lonesome translation cowboys at the > > > moment, i already created a ticket with files and updated core files > > > to:http://bugs.farcrycms.org/browse/FC-1961 > > > > Of course Daemon needs to have the time or maybe sponsoring to > > > actually check and integrate those files in to core. > > > > Further i think that, although we are with just a few right now, i > > > believe more people would follow when there are more translations and > > > when farcry is better and better documented etc, so i feel some kind > > > off "yes we can" over here. > > > > Tomek, > > > > I am willing to further (the still missing translations) update the > > > core files and add them to the above bug link, so the only thing you > > > need to do is walk by the translation variables and translate them, > > > you can easily do that with the free program: > > > >https://prbeditor.dev.java.net > > > > So much of the farcry core files are already updated, resource bundles > > > updated and i am willing the further do so till completed. Al is > > > needed then is a simple page like "bring farcry to your country!" with > > > a link to the editor and the latest resource bundles. > > > > On Feb 1, 9:45 pm, Tomek Kott <[email protected]> wrote: > > > > > Hi Marco, Knut... I'd be interested in having a fully multi-lingual > > > > FC... > > > > the unfortunate part is that I won't get paid for it, and that's a > > > > problem. > > > > I would be willing to work on a polish translation if there is an easy > > > > way > > > > of getting the resource bundles edited (I've never done anything > > > > similar), > > > > but going through core and stripping things out myself is out of the > > > > question for me I'm afraid. > > > > > Tomek > > > > > On Mon, Feb 1, 2010 at 3:15 PM, Knut <[email protected]> wrote: > > > > > Hi Marco, > > > > > > thanks for your posting and your interest. But just we two - that's > > > > > not much :-( > > > > > It seems, that FarCry is mostly used by english speaking users. > > > > > > It's a pitty, because FarCry includes a lot of "hard coded" english > > > > > language stuff, as well as a lot of missing rbKeys for the Resource > > > > > Bundle. > > > > > I thinks a few additional working devs could speed up the cleaning of > > > > > "hard coded" english stuff, as well as adding the missing rbKeys in FC > > > > > 6.0. > > > > > > I'm sure, that the development team in australia is working hard and > > > > > with developing FarCry as OpenSource they did a great job in the past. > > > > > I really do appreciate that !!! > > > > > > But wouldn't it be fine to have an working internationalized FarCry > > > > > webtop version somewhere in the future. Sadly, we never got that in > > > > > the past. Each time when the core files are updated, I have to compare > > > > > the updated original files with my custom language core files. Maybe > > > > > it's the same on your side, Marco. > > > > > > However .. best regards > > > > > Knut > > > > > > On 29 Jan., 00:15, Marco van den Oever <[email protected]> > > > > > wrote: > > > > > > I think it's a good idea to create a special place for it, might > > > > > > result in more translations etc. > > > > > > > On Jan 29, 12:06 am, Knut <[email protected]> wrote: > > > > > > > > Hi all, > > > > > > > > FarCry is very well prepared for translations with the i18 > > > > > > > funtionality. > > > > > > > > Maybe it's an good idea to bring interested developers from > > > > > > > different > > > > > > > countries together (maybe in a new google group) for translating > > > > > > > the > > > > > > > FarCry resource bundle into different languages. In the past I've > > > > > > > got > > > > > > > a notion that a lot of none english speaking developers did their > > > > > > > own > > > > > > > translations without a possibility to share their work. > > > > > > > > I'm sure that FarCry could be much more popular with a good count > > > > > > > of > > > > > > > good translations for the webtop ! > > > > > > > > What do you think ? > > > > > > > > Regards .. Knut > > > > > > -- > > > > > You received this message cos you are subscribed to "farcry-dev" > > > > > Google > > > > > group. > > > > > To post, email: [email protected] > > > > > To unsubscribe, email: > > > > > [email protected]<farcry-dev%[email protected]> > > > > > For more options:http://groups.google.com/group/farcry-dev > > > > > -------------------------------- > > > > > Follow us on Twitter:http://twitter.com/farcry -- You received this message cos you are subscribed to "farcry-dev" Google group. To post, email: [email protected] To unsubscribe, email: [email protected] For more options: http://groups.google.com/group/farcry-dev -------------------------------- Follow us on Twitter: http://twitter.com/farcry
