Stefan: -------------------------------------------------------------------------------- Es wäre noch schön wenn du erklären könntest welche 'Tastaturkürzel' du meinst, wo siehst du diese? Bestimmt meinst du die im Menü? Die sind "hard coded" und nicht direkt änderbar.--------------------------------------------------------------------------------
Genau, die im Tastaturkürzel, die im Menü angezeigt werden meine ich. Eine Kleinigkeit, aber die Kleinigkeiten machen schließlich den Unterschied. Kannst du Jan Fiala deswegen einmal anschreiben (sofern noch nicht geschehen)? Stefan: -------------------------------------------------------------------------------- Wieder die 'Lesezeichen' , ja? Dabei habe ich mir das letzte Mal schon so viel Mühe gegeben die Lesezeichen und die 'Sprungmarken' deutlich zu beschreiben. ;-) ...-------------------------------------------------------------------------------- Manchmal müssen Baustellen immer wieder aufgerissen werden, bis die Steine richtig sitzen. Im Moment ist das auf jeden Fall nicht stimmig (siehe Vorschläge und Begründungen oben. @ZAP: Hab' deinen Beitrag nicht gesehen, aber wenn mehrere in das gleiche Horn blasen wird es vielleicht gehört. ;-) Die Aufteilung mit den Lesenzeichen und Sprungmarken ist im Programm schlecht gemacht, da müssen wir wirklich auf Jan und eine neue Version hoffen. Unabhängig davon können wir aber trotzdem versuchen, die bestehende Übersetzung der Lesezeichen zu verbessern. Viele Grüße, Helmut -- <http://forum.pspad.com/read.php?5,23485,40626> PSPad freeware editor http://www.pspad.com
