2010/5/11 Joshua Judson Rosen <[email protected]>: > The more I look at the prospect of using Launchpad for translations, > the more I like it..., HOWEVER: I don't think that we can currently > do that legally. I'd be fine with allowing translations to be licensed > under a BSD license as Launchpad requires, but I don't believe that I > have the authority for that--it appears that our current license requires > all derivative works to be distributed under GPLv2, including translations; > since the bulk of the original text is copyright Marcus Bauer, we'd need > his agreement to change the licensing.
I think I already explained this on IRC: Launchpad does not require translations or projects being there licensed under any specific license. However, new translated string contributions via Launchpad are required to be BSD licensed precisely so that they can be relicensed back to the project's needs, and additionally possibly be used in other projects besides the original one (ie. the translated strings can be used as suggestions for identical strings in other projects). So it only applies to whoever translator is using Launchpad, and only to those strings submitted via it. To the project itself it doesn't mean anything different from getting translations as patches, the translations included from Launchpad will keep the project's license. -Timo _______________________________________________ This message is sent to you from [email protected] mailing list. Visit http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/foss-gps to manage your subscription For more information, check http://wiki.osgeo.org/wiki/FOSS-GPS
