Respected Sir, On Mon, Feb 6, 2012 at 1:03 PM, Laxmi Khatiwada <[email protected]>wrote:
> First of all thank you for your interest in machine translation. > > As I know from your report, you are trying to develop a morphological > analyzer to use in Apertium MT platform. OR > > Are you trying to develop a > 1. bidirectional MT system or > 2. Nep-Eng or > 3. Eng-Nep system > > is not clear. > The Morphological Analyzer forms a part of the several modules required by the proposed bidirectional Nepali-English Machine Translation System. The end goal of my proposed project shall be the development of a Nepali-English (bidirectional) Machine Translation System. > If you want to submit a proposal to GSC based on Appertium platform write > a draft proposal including related work previously done in Appertium. After > a discussion within engineer or NLPsts and linguists you can identify the > exact work plans. > > Surely sir, once the application period is declared open by Google and Apertium I shall post the draft of the proposed project. I need to wait for the time until the application period is declared open, as I was told about this in a recent email by Apertium community member Jimmy O' Regan. Meanwhile, instead of waiting ideally, I shall keep in touch with Jacob, Francis as well as you discussing on further improvements on the system. > Whatever the questions about mentrship I or we may ask to Francis as well > as Jakob as you are also known to Francis. > > Laxmi > > > > On Sat, Feb 4, 2012 at 10:53 PM, ardahal <[email protected]> wrote: > >> Respected Laxmi Sir, >> I am student who has previously worked on Apertium on the model developed >> by Jacob and you. Last year, I worked under the mentorship of Bal Krishna >> Bal Sir of LTK to make improvements on the Apertium system, building a >> Nepali Morphological Analyzer.*( Report available here : >> http://ltk.org.np/downloads/Report_internship_Apertium_MT_2011.pdf) *This >> was however done away from Google Summer of Code. This year however, I >> would like to integrate this task as a part of Google Summer of Code for >> Apertium. >> As far as I know, last year too, as well as in 2009, the development of >> Bengali Machine Translation system based on Apertium was taken as project >> in Google Summer of Code for Apertium. >> However, in order to have an Nepali-English system, we need to get in >> touch with the Apertium team, which may ask for suitable mentors who are >> experts in Nepali Linguistics and MT field. >> As I am familiar with the framework of Apertium and have worked under the >> community of Apertium mentor Francis Tyres, with support from your side, I >> may get the chance to develop the Nepali-English MT system. >> Therefore, I would like to humbly request you if you would be able to >> co-ordinate with the Google Summer of Code tasks and possibly act as one of >> my mentors (in case the project is accepted by Aperituim). >> I look forward to working under your valuable guidance, and represent >> Nepal(probably for the first time) at the prestigious Google Summer of Code >> 2012. >> Yours Truly >> Aish Raj Dahal >> NIT Warangal >> India >> >> -- >> FOSS Nepal mailing list: [email protected] >> http://groups.google.com/group/foss-nepal >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> >> Mailing List Guidelines: >> http://wiki.fossnepal.org/index.php?title=Mailing_List_Guidelines >> Community website: http://www.fossnepal.org/ >> > > -- > FOSS Nepal mailing list: [email protected] > http://groups.google.com/group/foss-nepal > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > > Mailing List Guidelines: > http://wiki.fossnepal.org/index.php?title=Mailing_List_Guidelines > Community website: http://www.fossnepal.org/ > -- Aish Raj Dahal -- FOSS Nepal mailing list: [email protected] http://groups.google.com/group/foss-nepal To unsubscribe, e-mail: [email protected] Mailing List Guidelines: http://wiki.fossnepal.org/index.php?title=Mailing_List_Guidelines Community website: http://www.fossnepal.org/
