Hey I am describing a software product and have hundreds of screen shots in my manual that is to be translated into several languages. Have you a good idea for directory structure and file naming of graphics inserted by reference?
My idea is the following: Product version x.y - Generic graphcis - English - - Framemaker files -- Language specific graphics -- pdf The idea is that by copying the English folder to another language folder the translator will be up and running and can replace the language specific graphics. I realize that screen shots with the same name will exist in different versions and languages, but to use version/language specific graphics will result days spent in re-importing graphics whenever a new version of the manual is to be made. How do you solve this issue? Med venlig hilsen - Best regards Verner Andersen Technical Writer Radiometer Medical ApS Phone +45 3827 3612 Fax +45 3827 2727 verner.andersen at radiometer.dk -------------------------------------------------------- Radiometer Medical ApS Akandevej 21 DK-2700 Bronshoj Denmark Phone: +45 38 27 38 27 CVR: 13496188 -------------------------------------------------------- This message (including any attachments) contains confidential and/or proprietary information intended only for the addressee. Any unauthorized disclosure, copying, distribution or reliance on the contents of this information is strictly prohibited and may constitute a violation of law. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by responding to this e-mail, and delete the message from your system. If you have any questions about this e-mail please notify the sender immediately.
