Perfecto!
Eu descarguei o thunderbird dos repositorios e trae os jar cos ficheiros
de texto pero non sei como se pasan a POs.
Supo?o que hai forma mellor que traducilos "a pelo" con editor de texto.
 E o mais importante, poder usar as memorias de traduci?n, estiven a ver
en trasno o partado que indica como usar isto e ? moi interesante.
http://www.trasno.net/trasno:guia
Saudos


Remitente:
Daniel Mu?iz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html


Frco. Javier Rial Rodr?guez escribiu:
> Ola:
> 
> En principio o normal ser?a tentar coordinar a traduci?n dende
> galician.mozdev.org; pero se fai falla podemos po?er as cadeas no Entrans
> tam?n, por iso non haber?a problema. Si se puxera no Entrans, incluso
> estar?a ben para a xente que ten menos co?ecementos de como traducir
> software, xa que ? bastante sinxelo traducir no Entrans.
> 
> Con respecto ao tema dos POs, igual ser?a bo indicar unhas instruci?ns de
> como se traduce software libre baseado en POs e como conseguir os das
> ?ltimas versi?ns de Mozilla.. tentarei facer algunha indicaci?n ma??n, ou
> polo menos po?er as ligaz?ns que seguimos para conseguir as versi?ns
> anteriores.
> Ma??n falamos ;)
> 
> Sa?dos
> 
>> Outra cousa, Como imos facer?
>> Vai po?erse no entrans?
>> Gustar?ame axudar nisto pero preciso axuda para saber como facer.
>> Saudos
>>
>>
> 
> 
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician  mozdev.org
> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician
> 

Responderlle a