no listdo de cartafois ao premer no bot?n dereito aparece "Buscar as
mensaxes..." penso que ser?a mellor "Buscar nas mensaxes..." (outra
cosa, a min g?stame mas procurar pero isto xa ? cuestion persoal)
Remitente:
Daniel Mu?iz Fontoira
Eu uso software libre [1]
[1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html


Leandro Regueiro escribiu:
> Iso era, o Mozilla Translator. Pero persoalmente penso que xa que para
> traducir software libre se usa sobre todo o formato .po, ?por que
> cambiar agora? En todo caso decidide vos, que eu xa te?o outros
> proxectos dos que me ocupar.
> 
> Ata logo,
>               Leandro Regueiro
> 
> On 4/13/07, Frco. Javier Rial <fjrial  cesga.es> wrote:
>> Ola:
>>
>> Estamos ao tanto das ferramentas de Mozilla, e de como sacar os pos do
>> ficheiros; pero haber?a que po?er documentaci?n de como se usa e dem?is..
>>
>> Por exemplo na p?xina do proxecto NAVE (traduci?n ao espa?ol de Mozilla)
>> hai bastante, para empezar poderianos servir.
>>
>> http://www.proyectonave.es
>>
>>
>> Daniel Mu?iz Fontoira escribiu:
>>> E logo os de mancomun non saber?n que foron os que traduciron o firefox,
>>> supo?o que ser? algo moi parecido por non dicir igual.
>>> reeenv?o este correo tam?n a ferramentas e estratexias.... e a trasno
>>> por se algues sabe como facer.
>>>
>>> Remitente:
>>> Daniel Mu?iz Fontoira
>>> Eu uso software libre [1]
>>> [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
>>>
>>>
>>> Leandro Regueiro escribiu:
>>>
>>>> Para traducir os ficheiros eses de Mozilla seica habia un programa que
>>>> che axudaba a traducilos, pero non sei como ? nin onde conseguilo.
>>>> Respecto ? de pasar a .po, creo que habia uns scripts por ai.
>>>> Preguntadelle a Jacobo a ver se volo pode dicir.
>>>>
>>>> Ata logo,
>>>>                 Leandro Regueiro
>>>>
>>>> On 4/12/07, Daniel Mu?iz Fontoira <dmunhiz  gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> Perfecto!
>>>>> Eu descarguei o thunderbird dos repositorios e trae os jar cos ficheiros
>>>>> de texto pero non sei como se pasan a POs.
>>>>> Supo?o que hai forma mellor que traducilos "a pelo" con editor de texto.
>>>>>  E o mais importante, poder usar as memorias de traduci?n, estiven a ver
>>>>> en trasno o partado que indica como usar isto e ? moi interesante.
>>>>> http://www.trasno.net/trasno:guia
>>>>> Saudos
>>>>>
>>>>>
>>>>> Remitente:
>>>>> Daniel Mu?iz Fontoira
>>>>> Eu uso software libre [1]
>>>>> [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
>>>>>
>>>>>
>>>>> Frco. Javier Rial Rodr?guez escribiu:
>>>>>
>>>>>> Ola:
>>>>>>
>>>>>> En principio o normal ser?a tentar coordinar a traduci?n dende
>>>>>> galician.mozdev.org; pero se fai falla podemos po?er as cadeas no Entrans
>>>>>> tam?n, por iso non haber?a problema. Si se puxera no Entrans, incluso
>>>>>> estar?a ben para a xente que ten menos co?ecementos de como traducir
>>>>>> software, xa que ? bastante sinxelo traducir no Entrans.
>>>>>>
>>>>>> Con respecto ao tema dos POs, igual ser?a bo indicar unhas instruci?ns de
>>>>>> como se traduce software libre baseado en POs e como conseguir os das
>>>>>> ?ltimas versi?ns de Mozilla.. tentarei facer algunha indicaci?n ma??n, ou
>>>>>> polo menos po?er as ligaz?ns que seguimos para conseguir as versi?ns
>>>>>> anteriores.
>>>>>> Ma??n falamos ;)
>>>>>>
>>>>>> Sa?dos
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>> Outra cousa, Como imos facer?
>>>>>>> Vai po?erse no entrans?
>>>>>>> Gustar?ame axudar nisto pero preciso axuda para saber como facer.
>>>>>>> Saudos
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Galician mailing list
>>>>>> Galician  mozdev.org
>>>>>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>>>>
>>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Galician mailing list
>>>>> Galician  mozdev.org
>>>>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>>>
>>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Galician mailing list
>>>> Galician  mozdev.org
>>>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>>
>>> _______________________________________________
>>> Galician mailing list
>>> Galician  mozdev.org
>>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>
>>
>> --
>> Frco. Javier Rial Rodr?guez
>> Mancomun.org - Iniciativa Galega polo Software Libre
>> http://www.mancomun.org
>> softwarelibre  cesga.es
>>
>> _______________________________________________
>> Galician mailing list
>> Galician  mozdev.org
>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician  mozdev.org
> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician

Responderlle a