no listdo de cartafois ao premer no bot?n dereito aparece "Buscar as mensaxes..." penso que ser?a mellor "Buscar nas mensaxes..." (outra cosa, a min g?stame mas procurar pero isto xa ? cuestion persoal) Remitente: Daniel Mu?iz Fontoira Eu uso software libre [1] [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html
Leandro Regueiro escribiu: > Iso era, o Mozilla Translator. Pero persoalmente penso que xa que para > traducir software libre se usa sobre todo o formato .po, ?por que > cambiar agora? En todo caso decidide vos, que eu xa te?o outros > proxectos dos que me ocupar. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > On 4/13/07, Frco. Javier Rial <fjrial cesga.es> wrote: >> Ola: >> >> Estamos ao tanto das ferramentas de Mozilla, e de como sacar os pos do >> ficheiros; pero haber?a que po?er documentaci?n de como se usa e dem?is.. >> >> Por exemplo na p?xina do proxecto NAVE (traduci?n ao espa?ol de Mozilla) >> hai bastante, para empezar poderianos servir. >> >> http://www.proyectonave.es >> >> >> Daniel Mu?iz Fontoira escribiu: >>> E logo os de mancomun non saber?n que foron os que traduciron o firefox, >>> supo?o que ser? algo moi parecido por non dicir igual. >>> reeenv?o este correo tam?n a ferramentas e estratexias.... e a trasno >>> por se algues sabe como facer. >>> >>> Remitente: >>> Daniel Mu?iz Fontoira >>> Eu uso software libre [1] >>> [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html >>> >>> >>> Leandro Regueiro escribiu: >>> >>>> Para traducir os ficheiros eses de Mozilla seica habia un programa que >>>> che axudaba a traducilos, pero non sei como ? nin onde conseguilo. >>>> Respecto ? de pasar a .po, creo que habia uns scripts por ai. >>>> Preguntadelle a Jacobo a ver se volo pode dicir. >>>> >>>> Ata logo, >>>> Leandro Regueiro >>>> >>>> On 4/12/07, Daniel Mu?iz Fontoira <dmunhiz gmail.com> wrote: >>>> >>>>> Perfecto! >>>>> Eu descarguei o thunderbird dos repositorios e trae os jar cos ficheiros >>>>> de texto pero non sei como se pasan a POs. >>>>> Supo?o que hai forma mellor que traducilos "a pelo" con editor de texto. >>>>> E o mais importante, poder usar as memorias de traduci?n, estiven a ver >>>>> en trasno o partado que indica como usar isto e ? moi interesante. >>>>> http://www.trasno.net/trasno:guia >>>>> Saudos >>>>> >>>>> >>>>> Remitente: >>>>> Daniel Mu?iz Fontoira >>>>> Eu uso software libre [1] >>>>> [1]http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.gl.html >>>>> >>>>> >>>>> Frco. Javier Rial Rodr?guez escribiu: >>>>> >>>>>> Ola: >>>>>> >>>>>> En principio o normal ser?a tentar coordinar a traduci?n dende >>>>>> galician.mozdev.org; pero se fai falla podemos po?er as cadeas no Entrans >>>>>> tam?n, por iso non haber?a problema. Si se puxera no Entrans, incluso >>>>>> estar?a ben para a xente que ten menos co?ecementos de como traducir >>>>>> software, xa que ? bastante sinxelo traducir no Entrans. >>>>>> >>>>>> Con respecto ao tema dos POs, igual ser?a bo indicar unhas instruci?ns de >>>>>> como se traduce software libre baseado en POs e como conseguir os das >>>>>> ?ltimas versi?ns de Mozilla.. tentarei facer algunha indicaci?n ma??n, ou >>>>>> polo menos po?er as ligaz?ns que seguimos para conseguir as versi?ns >>>>>> anteriores. >>>>>> Ma??n falamos ;) >>>>>> >>>>>> Sa?dos >>>>>> >>>>>> >>>>>>> Outra cousa, Como imos facer? >>>>>>> Vai po?erse no entrans? >>>>>>> Gustar?ame axudar nisto pero preciso axuda para saber como facer. >>>>>>> Saudos >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Galician mailing list >>>>>> Galician mozdev.org >>>>>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>>>> >>>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Galician mailing list >>>>> Galician mozdev.org >>>>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>>> >>>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Galician mailing list >>>> Galician mozdev.org >>>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>> >>> _______________________________________________ >>> Galician mailing list >>> Galician mozdev.org >>> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>> >> >> -- >> Frco. Javier Rial Rodr?guez >> Mancomun.org - Iniciativa Galega polo Software Libre >> http://www.mancomun.org >> softwarelibre cesga.es >> >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician mozdev.org >> http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician mozdev.org > http://mozdev.org/mailman/listinfo/galician
