2011/1/10 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>:
> Gústanme ambas.
>
> Máis directas, quizáis as de Antón.
>
> Creo que o tono debería ir en vostede, igual que o resto da tradución
> do aplicativo, non credes?

Pois si.

> Saúdos.
>
> 2011/1/10 Anton Meixome <meixome en certima.net>:
>> Participo tamén seguindo a liña de David, que son correctas, pero
>> buscando un estilo breve de máis impacto como suxire o tamaño do
>> anuncio, o uso da pronome coloquial "ti" e tamén tentando evitar a
>> masculinización.
>>
>>
>> 2011/1/10 David Serantes <david.serantes en gmail.com>:
>>>
>>> Boas,
>>>
>>> nunca participei neste proceso, polo que non sei se a proposta se reenvía
>>> como resposta, ou hai algún enlace onde facelo. Como non o sei, aquí vai a
>>> miña proposta:
>>>>
>>>>    $str1 = "Get the Newest Firefox"; "Obtén o Firefox máis actualizado"
>>
>> Consegue o Firefox máis moderno
>>
>>>>    $str2 = "URGENT!"; "URXENTE!"
>>>>    $str3 = "Your version of Firefox is no longer protected against
>>>> online attacks."; "A túa versión de Firefox deixou de estar protexida
>>>> contra ataques en liña"
>>
>> A versión que tes do Firefox xa non está protexida contra ataques en liña
>>
>>>>    $str4 = "<a %s>Get the upgrade</a> - it’s fast and free!"; "Obtén a
>>>> actualización - é rápido e de balde!"
>>
>> Actualízate - Axiña e de balde!
>>
>>>>    $str5 = "stay safe online"; "mantente seguro mentres navegas"
>>
>> Protéxete mentres navegas
>>
>>>>    $str6 = "get faster performance"; "obtén un mellor rendemento"
>>>>    $str7 = "enjoy new features"; "desfruta de novas características"
>>
>> Goza das novas funcionalidades
>>
>>>>    $str8 = "Not interested? <a %s>Tell us why.</a>"; "Non interesado?
>>>> Dinos por qué."
>>>
>>
>> Non che interesa? E logo por que?
>>
>>> Un saúdo,
>>> David
>>>
>>>>
>>>> Pódedes ver a páxina en inglés aquí:
>>>>
>>>>
>>>> http://www-trunk.stage.mozilla.com/en-GB/firefox/unsupported/details/index.html
>>>>
>>>> Ao longo de mañá, traducireina coas vosas suxestións e subireina.
>>>>
>>>> Un saúdo.
>>>> _______________________________________________
>>>> Galician mailing list
>>>> Galician en mozdev.org
>>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Galician mailing list
>>> Galician en mozdev.org
>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite
>> Galician community OOo.org & LibO
>> http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl
>> _______________________________________________
>> Galician mailing list
>> Galician en mozdev.org
>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>

Responderlle a