Boas David: Para modificar o dicionario persoal: Preme no botón Escribir Sitúa o cursor na parte do corpo do texto logo vai ao menú opcións->Verificación ortográfica Verás que aparece un texto que pon Dicionario persoal, pois preme no botón que está debaixo á dereita o cal pon Editar (aproveitando, penso que serÃa mellor tradución Modificar). Listo aà tes o que levas engadido e podes borrar o que engadiches por erro.
Saúdos e sorte. En 2011/02/18 14:46, David Marcos Ramas escribiu: > Acabo de actualizar, se atopo algún erro aviso. Saúdos! > > (por certo, cando unha palabra non aparece no dicionario dáche a > opción de engadila, pero como a eliminas no caso de que a engadiras > por erro? ou como se pode ver/modificar os cambios feitos polo usuario > no dicionario?? gracinhas) > > 2011/2/17 damufo <damufo en gmail.com <mailto:damufo en gmail.com>> > > Boas: > Iso é o que poñÃa na páxina de openoffice. Eu o único que fixen > foi replicar dita información. > > > http://extensions.services.openoffice.org/en/project/Corrector_ortogr_galego > > > > En 2011/02/17 14:55, Anton Meixome escribiu: > > Excelente noticia. > > Aprobou Miguel Solla a publicación do motor de corrección e a > asignación a Proxecto Trasno? > Digo eu para que sexa unha festa completa. > > > > 2011/2/17 ifrit<ifrit en sonche.eu <mailto:ifrit en sonche.eu>>: > > Bo traballo! Agora a buscarlle os fallos ;) (con cariño) :D > > 2011/2/17 damufo<damufo en gmail.com <mailto:damufo en > gmail.com>>: > > Boas: > Está próxima a saÃda do Firefox 4 > Como tiña que anovar a extensión do corrector de > galego fixen unha nova > version do paquete en base á version do corrector do > openoffice version > Miguel Solla. > Os que empreguedes o corrector no Firefox ou no > Thunderbird apareceravos a > actualización á versión 2.2.3 (ao mellor tiña que tela > posto como 2.3 ¿?) > O caso é que esta versión do corrector é bastante máis > pesada (e completa) > que a anterior. > Eu levo empregándoa uns dÃas e non apreciei que fose > máis lenta. > > Calquera comentario ao respecto sempre é benvido. > O texto que agora aparece na descrición da extensión é: > > > https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/corrector-de-galego/ > > "Galician spellchecking dictionary" > This extension was made for "Proxecto Trasno" 2010 > Spellchecker files (gl_ES.aff, gl_ES.dic) from Miguel > Solla, also for > "Proxecto Trasno". > IMPORTANT : Based on Normative from RAG on 2003 > > Logo en "More about this add-on" > explico que as versións anteriores están baseadas no > corrector desenvolvido > por mancomún. > > Por certo os de mozilla deben andar liados xa que > tardaron uns cantos dÃas > en activar (revisar) a extensión. > Que preste! > > -- > damufo > > > > > > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org> > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > > > > -- > ==================== > http://about.me/ifrit > ==================== > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org> > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > > > > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org> > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > > > > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
