Moitas grazas pola resposta, a verdade debera haber unha forma máis directa
e sinxela de facelo, pero en calquera caso, por fin sei como facelo!



2011/2/24 damufo <damufo en gmail.com>

> Boas David:
> É doado, como todas as respostas que atopei foron en inglés déixoche esta
> en galego:
> http://www.dani.gl/blogue/?p=260
>
> En 2011/02/23 20:18, David Marcos Ramas escribiu:
>
>> ben non estou seguro pero creo que o que comentas é para o Thunderbird ,
>> non é? eu referíame ao Firefox... en calquera caso grazas.
>>
>> 2011/2/21 damufo <damufo en gmail.com <mailto:damufo en gmail.com>>
>>
>>
>>    Boas David:
>>    Para modificar o dicionario persoal:
>>    Preme no botón Escribir
>>    Sitúa o cursor na parte do corpo do texto
>>    logo vai ao menú opcións->Verificación ortográfica
>>    Verás que aparece un texto que pon Dicionario persoal, pois preme
>>    no botón que está debaixo á dereita o cal pon Editar
>>    (aproveitando, penso que sería mellor tradución Modificar).
>>    Listo aí tes o que levas engadido e podes borrar o que engadiches
>>    por erro.
>>
>>    Saúdos e sorte.
>>
>>
>>    En 2011/02/18 14:46, David Marcos Ramas escribiu:
>>
>>        Acabo de actualizar, se atopo algún erro aviso. Saúdos!
>>
>>        (por certo, cando unha palabra non aparece no dicionario dáche
>>        a opción de engadila, pero como a eliminas no caso de que a
>>        engadiras por erro? ou como se pode ver/modificar os cambios
>>        feitos polo usuario no dicionario?? gracinhas)
>>
>>        2011/2/17 damufo <damufo en gmail.com <mailto:damufo en gmail.com>
>>        <mailto:damufo en gmail.com <mailto:damufo en gmail.com>>>
>>
>>
>>
>>           Boas:
>>           Iso é o que poñía na páxina de openoffice. Eu o único que 
>> fixen
>>           foi replicar dita información.
>>
>>
>> http://extensions.services.openoffice.org/en/project/Corrector_ortogr_galego
>>
>>
>>
>>           En 2011/02/17 14:55, Anton Meixome escribiu:
>>
>>               Excelente noticia.
>>
>>               Aprobou Miguel Solla a publicación do motor de
>>        corrección e a
>>               asignación a Proxecto Trasno?
>>               Digo eu para que sexa unha festa completa.
>>
>>
>>
>>               2011/2/17 ifrit<ifrit en sonche.eu
>>        <mailto:ifrit en sonche.eu> <mailto:ifrit en sonche.eu
>>
>>        <mailto:ifrit en sonche.eu>>>:
>>
>>
>>                   Bo traballo! Agora a buscarlle os fallos ;) (con
>>        cariño) :D
>>
>>                   2011/2/17 damufo<damufo en gmail.com
>>        <mailto:damufo en gmail.com> <mailto:damufo en gmail.com
>>
>>        <mailto:damufo en gmail.com>>>:
>>
>>
>>                       Boas:
>>                       Está próxima a saída do Firefox 4
>>                       Como tiña que anovar a extensión do corrector de
>>                       galego fixen unha nova
>>                       version do paquete en base á version do
>>        corrector do
>>                       openoffice version
>>                       Miguel Solla.
>>                       Os que empreguedes o corrector no Firefox ou no
>>                       Thunderbird apareceravos a
>>                       actualización á versión 2.2.3 (ao mellor tiña
>>        que tela
>>                       posto como 2.3 ¿?)
>>                       O caso é que esta versión do corrector é
>>        bastante máis
>>                       pesada (e completa)
>>                       que a anterior.
>>                       Eu levo empregándoa uns días e non apreciei que
>>        fose
>>                       máis lenta.
>>
>>                       Calquera comentario ao respecto sempre é benvido.
>>                       O texto que agora aparece na descrición da
>>        extensión é:
>>
>>
>> https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/corrector-de-galego/
>>
>>                       "Galician spellchecking dictionary"
>>                       This extension was made for "Proxecto Trasno" 2010
>>                       Spellchecker files (gl_ES.aff, gl_ES.dic) from
>>        Miguel
>>                       Solla, also for
>>                       "Proxecto Trasno".
>>                       IMPORTANT : Based on Normative from RAG on 2003
>>
>>                       Logo en "More about this add-on"
>>                       explico que as versións anteriores están
>>        baseadas no
>>                       corrector desenvolvido
>>                       por mancomún.
>>
>>                       Por certo os de mozilla deben andar liados xa que
>>                       tardaron uns cantos días
>>                       en activar (revisar) a extensión.
>>                       Que preste!
>>
>>                       --
>>                       damufo
>>
>>
>>
>>
>>
>>                       _______________________________________________
>>                       Galician mailing list
>>        Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>
>>        <mailto:Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>>
>>
>>
>>        https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
>>
>>
>>                   --
>>                   ====================
>>        http://about.me/ifrit
>>                   ====================
>>                   _______________________________________________
>>                   Galician mailing list
>>        Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>
>>        <mailto:Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>>
>>
>>
>>        https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
>>
>>
>>           _______________________________________________
>>           Galician mailing list
>>        Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>
>>        <mailto:Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>>
>>
>>
>>        https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
>>
>>
>>        _______________________________________________
>>        Galician mailing list
>>        Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>
>>        https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
>>    _______________________________________________
>>    Galician mailing list
>>    Galician en mozdev.org <mailto:Galician en mozdev.org>
>>    https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Galician mailing list
>> Galician en mozdev.org
>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
>
------------ próxima parte ------------
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
<http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20110224/3b001c35/attachment-0001.html>

Responderlle a