Il 25 maggio 2010 10.54, Maurizio Napolitano <[email protected]> ha scritto:
> Visto che siamo in cerca di una soluzione chiediamo un suggerimento dalla > comunita' di questa mailing list. io sarei più per vettoriale, ma paolo un po' di tempo fa aveva detto vettore così o cambiato tutti i termini vettoriali in vettori sulle traduzioni di grass > Tra l'altro una delle questione e' quella di chiedersi come viene tradotto > il termine nei software proprietari eh si..chi ce li ha può farcelo sapere > > Grazie in anticipo a tutti! > ciao Luca _______________________________________________ Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione [email protected] http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti. I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente le posizioni dell'Associazione GFOSS.it. 440 iscritti al 15.3.2010
