>
> use of an LLM to translate documentation to English is acceptable even
> though it will likely be "substantial" in terms of the percentage of
> content. It should still be declared, specifying that it was used for
> translation.


OK.  I added a sentence in P3

Simon


On Thu, 16 Jul 2026 at 01:00, Brandon Allbery via ghc-devs <
[email protected]> wrote:

> Having reviewed the updated policy, I think it might be worth reiterating
> (I think it's already mentioned earlier, but in the introduction, not the
> policy itself) that use of an LLM to translate documentation to English is
> acceptable even though it will likely be "substantial" in terms of the
> percentage of content. It should still be declared, specifying that it was
> used for translation.
>
> On Wed, Jul 15, 2026 at 10:20 AM Moritz Angermann via ghc-devs <
> [email protected]> wrote:
>
>> Good paper. Thanks Teo!
>>
>> On Wed, 15 Jul 2026 at 19:57, Teo Camarasu via ghc-devs <
>> [email protected]> wrote:
>>
>>> Comparisons between LLMs and calculators were made earlier in this
>>> thread.
>>>
>>> That reminded me of this paper https://arxiv.org/abs/2507.19960 which
>>> explores these sorts of comparisons. I find that it provides a helpful
>>> framework for analysing the relationship between LLMs and cognition.
>>>
>>> Cheers,
>>> Teo
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> ghc-devs mailing list -- [email protected]
>>> To unsubscribe send an email to [email protected]
>>>
>> _______________________________________________
>> ghc-devs mailing list -- [email protected]
>> To unsubscribe send an email to [email protected]
>>
>
>
> --
> brandon s allbery kf8nh
> [email protected]
> _______________________________________________
> ghc-devs mailing list -- [email protected]
> To unsubscribe send an email to [email protected]
>
_______________________________________________
ghc-devs mailing list -- [email protected]
To unsubscribe send an email to [email protected]

Reply via email to