(En primer lloc, disculpeu si el missatge arriba duplicat.)

Hola!  Potser vos sone un missatge semblant a aquest de la llista de
GNOME.  Com deia allÓ, a rel de la xerrada `Adaptaciˇ i traducciˇ de
Programari Lliure al catalÓ`_ que vaig fer el passat 19 d'abril a la
UJI_, un parell d'estudiants de traducciˇ s'oferiren a traduir
*documentaciˇ* de Programari Lliure.

En un principi pensÝ en suggerir-los OpenOffice.org o Firefox, per˛
sembla que aix˛ ja estÓ fet.  Vaig fer una ullada a la documentaciˇ
d'usuari de GNOME 2 i estÓ pendent.  Pel que sembla, el Manual de
l'Usuari del GIMP tambÚ estÓ tot per fer.

╔s aixÝ?  Hi ha algu encarregat d'aš˛?  QuŔ vos semblaria que adoptaren
aquest document?  Tractant-se de gent de traducciˇ, el resultat podrÓ
tenir una molt bona qualitat!

Moltes grÓcies!  Xau!


.. _Adaptaciˇ i traducciˇ de Programari Lliure al catalÓ:
   http://www.selidor.net/data/[EMAIL PROTECTED]/presentacio.html

.. _UJI: http://www.uji.es/

::

  Ivan Vilata i Balaguer     @ Welcome to the European Banana Republic! @
  http://www.selidor.net/    @          http://demo.ffii.org/           @

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Respondre per correu electrònic a