#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click to pick path to edit."
msgstr "Clica al camí per editar-lo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
msgid "Click to create a new path."
msgstr "Clica per crear un nou camí."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
msgid "Click to create a new component of the path."
msgstr "Clica per a crear un nou component del camí."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
msgstr "Clica per a crear una nova àncora. (proveu Maj)"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1208
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn de l'ancoratge."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211 ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn dels ancoratges."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn de la nansa (proveu Maj)"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT:
symmetrical)"
msgstr "Clica i arrossega per canviar l'ombra de la corba. (Maj:
simétriques)"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn del component (proveu
Maj)"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
msgid "Click-Drag to move the path around."
msgstr "Clica i arrossega per moure el contorn del camí."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
msgstr "Clica per inserir una ancora en el camí. (proveu Maj)"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
msgid "Click to delete this anchor."
msgstr "Clica per suprimir aquesta àncora."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
msgstr "Clica per connectar aquesta ancora amb l'extrem seleccionat."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241
msgid "Click to open up the path."
msgstr "Clica per obrir el camí"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1244
msgid "Click to make this node angular."
msgstr "Clica per crear aquest punt amgular."


Això segur que ha de ser "Feu clic...", vols que ho canviï?


/Josep


El dv 10 de 11 del 2006 a les 11:28 +0100, en/na Joaquim Perez va
escriure:
> Bé ara sí que ja ho tinc:
> 
> 1) Els he repassat una altra vegada, que veig que encara hi quedaven
> cosetes
> 
> PO
> PO-LIBGIMP
> PO-SCRIPTFU
> 
> Els he posats tots en un zip
> 
> 2) No sé si haurà versió 2.2.14 o si per fi es posaran a treure el
> gimp 2.4 a partir del gimp 2.3
> 
> Donada aquesta situació i que és més prioritari el projecte
> Documentació OOo, proposo de passar els canvis del gimp 2.2 al CVS
> branca gimp-2-2 i abandonar la idea de treure un gimp 2.2.13 versió
> Softcatalà. 
> 
> Ens centrarem només amb la versió gimp 2.3 / 2.4 i a actualitzar els
> tutorials i documentació.
> 
> 3) Per cert en Francesc ha traduït un llibre-manual que estava en
> francès sobre el gimp 2. Està molt bè i és molt extens, només quedarà
> el tema que les captures de pantalla que també estan en francès. 
> 
> 
> Salut,
> 
> Quim.
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a