hallo! Ich habe mich auch einmal an eine Übersetzung gewagt. Zu meiner Verteidigung muss ich sagen, dass ich damit noch keinerlei Erfahrungen habe, also seid bitte etwas nachsichtig ;)
Anbei findet Ihr die .po-Datei. Fünf Strings konnte ich bisher noch nicht übersetzen, ich bitte um Vorschläge (vor allem für das Wort "revert" ist mir keine passende Bedeutung eingefallen). Eine generelle Frage hätte ich noch: Sind Übersetzungen eher "genitivisch" oder eher als Konstruktion aus zwei Wörtern erwünscht? Beispiel: "Menu Properties" -> "Eigenschaften des Menüs" oder eher "Menüeigenschaften"? Schaut Euch meine Übersetzung bitte an und sagt mir, was ich alles falsch gemacht habe und wie ich es richtig machen sollte! Vielen Dank & einen schönen Abend noch! Beni
# translation of PACKAGE. # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # <>, 2006. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-29 09:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 19:05+0200\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../Alacarte/MainWindow.py:161 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../Alacarte/MainWindow.py:177 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: ../Alacarte/MainWindow.py:185 msgid "Item" msgstr "Objekt" #: ../Alacarte/DialogHandler.py:145 ../Alacarte/DialogHandler.py:182 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:337 ../Alacarte/DialogHandler.py:368 msgid "A name is required." msgstr "Es wird ein Name benötigt" #: ../Alacarte/DialogHandler.py:148 ../Alacarte/DialogHandler.py:185 msgid "A command is required." msgstr "Es wird ein Befehl benötigt" #: ../alacarte.desktop.in.h:1 msgid "Add, change, remove menu entries" msgstr "Menüeinträge hinzufügen, ändern, entfernen" #: ../alacarte.desktop.in.h:2 ../alacarte.glade.h:9 msgid "Menu Layout" msgstr "Menü-Layout" #: ../alacarte.glade.h:1 msgid "Alacarte Menu Editor" msgstr "Alacarte Menü-Editor" #: ../alacarte.glade.h:2 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." #: ../alacarte.glade.h:3 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" #: ../alacarte.glade.h:4 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #: ../alacarte.glade.h:5 msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins" msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins" #: ../alacarte.glade.h:6 msgid "Icon:" msgstr "Symbol:" #: ../alacarte.glade.h:7 msgid "It_ems:" msgstr "_Objekte:" #: ../alacarte.glade.h:8 msgid "Menu Item Properties" msgstr "Neue Objekteigenschaften" #: ../alacarte.glade.h:10 msgid "Menu Properties" msgstr "Menüeigenschaften" #: ../alacarte.glade.h:11 msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" #: ../alacarte.glade.h:12 msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" #: ../alacarte.glade.h:13 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: ../alacarte.glade.h:14 msgid "Ne_w Item" msgstr "N_eues Objekt" #: ../alacarte.glade.h:15 msgid "New _Separator" msgstr "Neue _Trennlinie" #: ../alacarte.glade.h:16 msgid "Restore the default menu layout" msgstr "Das Standard-Layout des Menüs wiederherstellen" #: ../alacarte.glade.h:17 msgid "Revert Changes?" msgstr "" #: ../alacarte.glade.h:18 msgid "Revert all menus to original settings?" msgstr "" #: ../alacarte.glade.h:19 msgid "Run command in a terminal" msgstr "Befehl in einem Terminal ausführen" #: ../alacarte.glade.h:20 msgid "Simple fd.o compliant menu editor" msgstr "" #: ../alacarte.glade.h:21 msgid "_Menus:" msgstr "_Menüs:" #: ../alacarte.glade.h:22 msgid "_New Menu" msgstr "_Neues Menü" #: ../alacarte.glade.h:23 msgid "_Revert to Original" msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../alacarte.glade.h:25 msgid "translator-credits" msgstr "Benjamin Goll <[EMAIL PROTECTED]>"
_______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
