ahoj,

Am Donnerstag, den 19.07.2007, 19:15 +0200 schrieb Florian Steinel:
> anbei die aktualisierte Übersetzung von vino.
> 
> #. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
> #: ../server/vino-status-icon.c:250
> msgid "translator-credits"
> msgstr ""
> "Christian Neumair <[EMAIL PROTECTED]>Hendrik Richter <[EMAIL PROTECTED]"
> "org>Hendrik Brandt <[EMAIL PROTECTED]>"

das ist jetzt so committed, aber ich frage mich trotzdem: sollten die
autoren nicht jeweils mit "\n" abgetrennt sein, wie zB auch in gedit's
de.po?

andre
-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed
 http://www.iomc.de/

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an