Hallo Hedda, die Regeln sind umfangreich und erfreulich detailliert.
Hier ein paar Anregungen von meiner Seite: * Die Kapitel »passiv und aktiv« sowie »Anrede« halte ich für besonders wichtig. Ich würde sie sehr prominent gleich zu Beginn von Kapitel 3 setzen, als 3.1 und 3.2 * Die Pfeiltasten übersetzen wir auch gerne mit ←,↓,→ oder ↑, sofern sinnvoll. Dies ist eben das Symbol auf diesen Tasten. Das gleiche gilt für Bild↓ und Bild↑-Taste. * Zahlen und Maßeinheiten finde ich einen wichtigen und interessanten Punkt. Gut, dass daran gedacht wurde. Gruß Christian Am Mittwoch, den 26.11.2014, 08:25 +1000 schrieb Hedda Peters: > Liebe Gnome-Übersetzer! > > Wie kürzlich angekündigt, möchte ich euch heute einen ersten Entwurf > für gemeinsame Übersetzungsrichtlinien für Open-Source-Projekte > vorstellen: > > http://fuelproject.org/styleguide/index --> German > > > Wer ist beteiligt? > Bislang Fedora, Gnome und Red Hat. Das sollten wir noch ausweiten, > Ubuntu und XFCE wurden schon von Christian genannt. Falls ihr Kontakte > in anderen Communitys habt oder gar wisst, dass dort Interesse an > gemeinsamen Übersetzungsrichtlinien besteht, dann stellt gerne selbst > den Kontakt her oder sagt mir Bescheid. > > Will Red Hat uns die Übersetzungsregeln vorschreiben? > Ganz wichtig: Nein! :-) Das Übersetzerteam von Red Hat hat lediglich > Vorarbeit geleistet, da es wesentlich einfacher ist, zusammen mit den > Communitys einen bestehenden Entwurf zu bearbeiten, als bei Null > anzufangen. Die Mitarbeit der Communitys ist ausdrücklich erwünscht: > diese Übersetzungsrichtlinien sind nicht (nur) für Red Hat, sondern > für alle beteiligten Open-Source-Communitys. > > Woher stammen die Regeln im ersten Entwurf? > Wir haben im Red Hat Übersetzerteam zusammen mit den Übersetzern der > anderen europäischen und asiatischen Sprachen zunächst die Themen > festgelegt, die behandelt werden sollten. Anschließend haben wir die > jeweiligen Themen recherchiert und dazu sowohl Anregungen von anderen > Style Guides (von Gnome über Sun bis Microsoft) als auch Regeln und > Empfehlungen aus verschiedenen Duden-Bänden eingearbeitet. > > Wie ist die Zusammenarbeit organisiert? > Dreh- und Angelpunkt ist FUEL, siehe Link oben. FUEL ist für die > indischen Sprachen schon etabliert und soll nun auch für die > europäischen Sprachen an Fahrt gewinnen. Bislang gibt es nur eine > englischsprachige Mailing-Liste > (https://lists.fedorahosted.org/mailman/listinfo/fuel-discuss) und > einen englischsprachigen IRC-Channel (#fuel-discuss @ > irc.freenode.net). Ich habe eine deutsche Mailing-Liste angefragt, um > unsere Zusammenarbeit darüber zu ermöglichen. Info folgt. Wir könnten > auch eine Wiki-Seite unter fedorahosted.org/fuel anlegen, falls > gewünscht. > > Und jetzt? > Schaut euch die Regeln an und überlegt euch, ob diese nicht nur > korrekt, sondern auch anwendbar, hilfreich und vollständig sind. > Versucht vielleicht bei eurer nächsten Übersetzung, diese Regeln in > Gedanken testweise anzuwenden. So wird am einfachsten offensichtlich, > ob die Regeln in der Praxis etwas taugen und wo gegebenenfalls > nachgebessert werden muss. > > Gibt es einen Zeitplan? > Ab Mitte Januar oder Anfang Februar würde ich gern damit beginnen, das > bisherige Feedback einzuarbeiten und offene Punkte zu diskutieren. Je > nachdem, wie umfangreich diese Diskussionen und Änderungen werden, > könnten wir im März/April eine erste finale Version haben. Allerdings > werden natürlich auch danach immer wieder mal wieder Diskussionen > aufkommen und Aktualisierungen notwendig sein - und so soll es auch > sein. > > > Bin gespannt auf eure Rückmeldung während der nächsten Wochen! > > Viele Grüße, > Hedda > > > PS: Ich bin im Dezember/Januar im Urlaub - besser gesagt, ich besuche > endlich mal wieder meine Familie in Deutschland. Während dieser Zeit > werde ich nur eingeschränkt bis gar nicht E-Mails lesen. Meine > deutsche Kollegin Jasna ([email protected]) ist in dieser Zeit aber > erreichbar, und ich werde eure E-Mails natürlich nach meiner Rückkehr > ebenfalls lesen. > > > > > > > _______________________________________________ > gnome-de mailing list > [email protected] > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de -- Christian Kirbach <[email protected]> _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
