Ah, ok ok ;-)

In that case, friulian team could do something similar to avoid the problem?

2016-06-29 16:57 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>:

> the fact is that no spanish translated module used that form, just
> "ordinal_number de mes de año", I asked if you faced the problem or
>  not. That's all. :)
> for example in gnome-shell spanish this string:
>
> msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
> is translated as:
> msgstr "%d de %B de %Y, %H∶%M"
>
>
>
> 2016-06-29 16:43 GMT+02:00 Daniel Mustieles García <
> [email protected]>:
>
>> Sure, that would be better than the other one.
>>
>> But I'd like to know which module shows strings like those, to see how we
>> translated them. Maybe that could give us a clue about how to do it in
>> friulian
>>
>> 2016-06-29 16:39 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>:
>>
>>> Maybe " el primer día de " ?
>>> Just searched on the net...
>>>
>>> Il mer giu 29 08:49:39 2016 GMT+0200, Daniel Mustieles García scrive:
>>> > Where have you seen those strings?
>>> >
>>> > The second one doesn't seem to be right... I should check it with the
>>> > original string, but that's not completely correct in spanish.
>>> >
>>> > Thanks!
>>> >
>>> > 2016-06-29 7:58 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>:
>>> >
>>> > > I searched around infos, and I found that SPANISH is similar to
>>> friulian
>>> > > in this problem:
>>> > >
>>> > >
>>> > > *el 29 de febrero de 1996*
>>> > >
>>> > >
>>> > > *el primero de febrero de 1996*
>>> > > they use articles (but always in singular form) before the date, but
>>> it
>>> > > seems that in po file they use no articles before the day (they
>>> still use
>>> > > the "of" before moth and year);
>>> > > anyway they do not use the different number (ordinal for 1st) and
>>> cardinal
>>> > > for the other days in the po file.
>>> > > Does someone who translate from spanish has already tried to resolve
>>> this
>>> > > problem with the date?
>>> > >
>>> > >
>>> > > 2016-06-27 16:36 GMT+02:00 Ask Hjorth Larsen <[email protected]>:
>>> > >
>>> > >> Hi Fabio (re-added i18n, please reply to lits)
>>> > >>
>>> > >> Still, it's an irregularity where the text surrounding a number
>>> > >> depends on the number.  This exists in gettext only as the standard
>>> > >> plural form feature.  Fixing it would require multiple such
>>> > >> mechanisms: One for singular/plural, one for dates, one for
>>> ordinals,
>>> > >> ...
>>> > >>
>>> > >> It is not straightforward and would have to be added to gettext, and
>>> > >> would propagate to GNOME and other projects in a matter of years -
>>> as
>>> > >> far as I can tell.
>>> > >>
>>> > >> Best regards
>>> > >> Ask
>>> > >>
>>> > >> 2016-06-27 14:04 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>:
>>> > >> > In friulian only the date needs this. Ordinals and cardinals
>>> numbers
>>> > >> are just like other languages.
>>> > >> > So there are 1,2,3,4... And 1st,2nd,3rd...
>>> > >> > But when we talk about dates the first day of the month is "at the
>>> > >> first of june..." then we have  "at the 2 of..."
>>> > >> >
>>> > >> > Il lun giu 27 11:29:00 2016 GMT+0200, Ask Hjorth Larsen scrive:
>>> > >> >> But this is more complicated because there is only one plural
>>> > >> mechanism,
>>> > >> >> and even English needs a separate mechanism to write things like
>>> 1st,
>>> > >> 2nd,
>>> > >> >> 3rd and 4th.
>>> > >> >>
>>> > >> >> El 27/06/2016 07:14, "Rafael Fontenelle" <[email protected]
>>> >
>>> > >> escribió:
>>> > >> >>
>>> > >> >> >
>>> > >> >> > 2016-06-26 2:50 GMT-03:00 Fabio Tomat <[email protected]>:
>>> > >> >> >
>>> > >> >> >> Greetings community,
>>> > >> >> >> with gnome 3.20 I modified the dates in gnome as best as I
>>> could,
>>> > >> but the
>>> > >> >> >> right form of the date is this:
>>> > >> >> >>
>>> > >> >> >> al 1ⁿ di jugn dal 2016      literally translated:  at
>>> the(singular)
>>> > >> 1ˢᵗ
>>> > >> >> >> of June of the 2016
>>> > >> >> >> ai 25 di jugn dal 2016     literally translated:  at
>>> the(plural) 25
>>> > >> of
>>> > >> >> >> June of the 2016
>>> > >> >> >>
>>> > >> >> >> I don't know how to implement this.
>>> > >> >> >> the big problem (in the translated software) is specify if
>>> it's the
>>> > >> first
>>> > >> >> >> day of the month or one of the remaining days.
>>> > >> >> >>
>>> > >> >> >> Can someone help me resolve this problem, what should I do?
>>> > >> >> >>
>>> > >> >> >> _______________________________________________
>>> > >> >> >> gnome-i18n mailing list
>>> > >> >> >> [email protected]
>>> > >> >> >> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>>> > >> >> >>
>>> > >> >> >>
>>> > >> >> > Hi there.
>>> > >> >> >
>>> > >> >> > I don't think 'date' support formatting date output with a
>>> > >> superscript
>>> > >> >> > character (or something like that) to denote first day of
>>> month. At
>>> > >> least
>>> > >> >> > I've got no success with 'date --date 2016-06-01 +%e' or 'date
>>> --date
>>> > >> >> > 2016-06-01 +%d'
>>> > >> >> >
>>> > >> >> > I believe your question is typically related to Gettext's
>>> > >> Plural-Forms, as
>>> > >> >> > you have one form in singular and another in plural.  My
>>> suggestion
>>> > >> is to
>>> > >> >> > file a bug report to the proper module (gnome-shell?) to
>>> support
>>> > >> such date
>>> > >> >> > format.
>>> > >> >> >
>>> > >> >> > Rafael Fontenelle
>>> > >> >> >
>>> > >> >> >
>>> > >> >> > _______________________________________________
>>> > >> >> > gnome-i18n mailing list
>>> > >> >> > [email protected]
>>> > >> >> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>>> > >> >> >
>>> > >> >> >
>>> > >> >>
>>> > >> >
>>> > >> > --
>>> > >> > Inviato dal mio Jolla
>>> > >>
>>> > >
>>> > >
>>> > > _______________________________________________
>>> > > gnome-i18n mailing list
>>> > > [email protected]
>>> > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>>> > >
>>> > >
>>> >
>>>
>>> --
>>> Inviato dal mio Jolla
>>>
>>
>>
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to