Ah, ok ok ;-) In that case, friulian team could do something similar to avoid the problem?
2016-06-29 16:57 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>: > the fact is that no spanish translated module used that form, just > "ordinal_number de mes de año", I asked if you faced the problem or > not. That's all. :) > for example in gnome-shell spanish this string: > > msgid "%B %d %Y, %H∶%M" > is translated as: > msgstr "%d de %B de %Y, %H∶%M" > > > > 2016-06-29 16:43 GMT+02:00 Daniel Mustieles García < > [email protected]>: > >> Sure, that would be better than the other one. >> >> But I'd like to know which module shows strings like those, to see how we >> translated them. Maybe that could give us a clue about how to do it in >> friulian >> >> 2016-06-29 16:39 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>: >> >>> Maybe " el primer día de " ? >>> Just searched on the net... >>> >>> Il mer giu 29 08:49:39 2016 GMT+0200, Daniel Mustieles García scrive: >>> > Where have you seen those strings? >>> > >>> > The second one doesn't seem to be right... I should check it with the >>> > original string, but that's not completely correct in spanish. >>> > >>> > Thanks! >>> > >>> > 2016-06-29 7:58 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>: >>> > >>> > > I searched around infos, and I found that SPANISH is similar to >>> friulian >>> > > in this problem: >>> > > >>> > > >>> > > *el 29 de febrero de 1996* >>> > > >>> > > >>> > > *el primero de febrero de 1996* >>> > > they use articles (but always in singular form) before the date, but >>> it >>> > > seems that in po file they use no articles before the day (they >>> still use >>> > > the "of" before moth and year); >>> > > anyway they do not use the different number (ordinal for 1st) and >>> cardinal >>> > > for the other days in the po file. >>> > > Does someone who translate from spanish has already tried to resolve >>> this >>> > > problem with the date? >>> > > >>> > > >>> > > 2016-06-27 16:36 GMT+02:00 Ask Hjorth Larsen <[email protected]>: >>> > > >>> > >> Hi Fabio (re-added i18n, please reply to lits) >>> > >> >>> > >> Still, it's an irregularity where the text surrounding a number >>> > >> depends on the number. This exists in gettext only as the standard >>> > >> plural form feature. Fixing it would require multiple such >>> > >> mechanisms: One for singular/plural, one for dates, one for >>> ordinals, >>> > >> ... >>> > >> >>> > >> It is not straightforward and would have to be added to gettext, and >>> > >> would propagate to GNOME and other projects in a matter of years - >>> as >>> > >> far as I can tell. >>> > >> >>> > >> Best regards >>> > >> Ask >>> > >> >>> > >> 2016-06-27 14:04 GMT+02:00 Fabio Tomat <[email protected]>: >>> > >> > In friulian only the date needs this. Ordinals and cardinals >>> numbers >>> > >> are just like other languages. >>> > >> > So there are 1,2,3,4... And 1st,2nd,3rd... >>> > >> > But when we talk about dates the first day of the month is "at the >>> > >> first of june..." then we have "at the 2 of..." >>> > >> > >>> > >> > Il lun giu 27 11:29:00 2016 GMT+0200, Ask Hjorth Larsen scrive: >>> > >> >> But this is more complicated because there is only one plural >>> > >> mechanism, >>> > >> >> and even English needs a separate mechanism to write things like >>> 1st, >>> > >> 2nd, >>> > >> >> 3rd and 4th. >>> > >> >> >>> > >> >> El 27/06/2016 07:14, "Rafael Fontenelle" <[email protected] >>> > >>> > >> escribió: >>> > >> >> >>> > >> >> > >>> > >> >> > 2016-06-26 2:50 GMT-03:00 Fabio Tomat <[email protected]>: >>> > >> >> > >>> > >> >> >> Greetings community, >>> > >> >> >> with gnome 3.20 I modified the dates in gnome as best as I >>> could, >>> > >> but the >>> > >> >> >> right form of the date is this: >>> > >> >> >> >>> > >> >> >> al 1ⁿ di jugn dal 2016 literally translated: at >>> the(singular) >>> > >> 1ˢᵗ >>> > >> >> >> of June of the 2016 >>> > >> >> >> ai 25 di jugn dal 2016 literally translated: at >>> the(plural) 25 >>> > >> of >>> > >> >> >> June of the 2016 >>> > >> >> >> >>> > >> >> >> I don't know how to implement this. >>> > >> >> >> the big problem (in the translated software) is specify if >>> it's the >>> > >> first >>> > >> >> >> day of the month or one of the remaining days. >>> > >> >> >> >>> > >> >> >> Can someone help me resolve this problem, what should I do? >>> > >> >> >> >>> > >> >> >> _______________________________________________ >>> > >> >> >> gnome-i18n mailing list >>> > >> >> >> [email protected] >>> > >> >> >> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >>> > >> >> >> >>> > >> >> >> >>> > >> >> > Hi there. >>> > >> >> > >>> > >> >> > I don't think 'date' support formatting date output with a >>> > >> superscript >>> > >> >> > character (or something like that) to denote first day of >>> month. At >>> > >> least >>> > >> >> > I've got no success with 'date --date 2016-06-01 +%e' or 'date >>> --date >>> > >> >> > 2016-06-01 +%d' >>> > >> >> > >>> > >> >> > I believe your question is typically related to Gettext's >>> > >> Plural-Forms, as >>> > >> >> > you have one form in singular and another in plural. My >>> suggestion >>> > >> is to >>> > >> >> > file a bug report to the proper module (gnome-shell?) to >>> support >>> > >> such date >>> > >> >> > format. >>> > >> >> > >>> > >> >> > Rafael Fontenelle >>> > >> >> > >>> > >> >> > >>> > >> >> > _______________________________________________ >>> > >> >> > gnome-i18n mailing list >>> > >> >> > [email protected] >>> > >> >> > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >>> > >> >> > >>> > >> >> > >>> > >> >> >>> > >> > >>> > >> > -- >>> > >> > Inviato dal mio Jolla >>> > >> >>> > > >>> > > >>> > > _______________________________________________ >>> > > gnome-i18n mailing list >>> > > [email protected] >>> > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n >>> > > >>> > > >>> > >>> >>> -- >>> Inviato dal mio Jolla >>> >> >> >
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
