#: src/ui.glade.h:69 src/monitor-impls.cpp:709
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Sense fil"

-- Sense fils?

#: src/ui.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "15.0%"
-msgstr "UCP: 15.0%"
+msgstr "15.0%"

-- �s un suggeriment del recull? Jo faria servir CPU, de la mateixa
manera que
no tradu�m VGA, TCP/IP, RAM, ROM, DVD, CD, MAC, PCI, USB, ISA, EISA, 
DNS, FTP, WWW, HTTP...

--------------------------------------------------
"What do you do when you are falling              |
you've got thirty degrees and you're stalling out |
it is twenty four miles to the beacon             |
there's a crack in the sky and the warnings'out?" |
                                                  |
Five miles out...                                 |
--------------------------------------------------

----- Mensaje Original -----
Remitente: Josep Puigdemont [EMAIL PROTECTED]
Destinatario: [email protected]
Fecha: Domingo, Febrero 27, 2005 12:14pm
Asunto: [gnome] hwmonitor

>Hola!
>
>He actualitzat el hwmonitor, que havien tradu�t l'Aleix Badia i en Ra�l
>Cambeiro.
>Nom�s quedaven un parell de traduccions a fer, o sigui que els 
>canvis no
>s�n res de l'altre m�n. He canviat, aix� s�, "taulell" per "quadre" (en
>la traducci� de "panel", com diu el recull).
>Tamb� hi havia una cadena on es feien servir salts de l�nia, per� com
>que en l'original no hi eren, els he tret.
>
>Adjunto diff.
>
>Salut!
>
>/Josep
>
>

-----------------------------------------------------------------------
�Enam�rate!\n Encuentra en Wanadoo Amor y Amistad a esa persona especial
http://www.eresmas.com/banners/promo.html?match


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a