Ei, això és el que m'he pogut mirar fins ara:
#: ../src/App/EPG/CKlearAppDataLayer.cpp:71 msgid "Could not clean up EPG database" msgstr "No es pot netejar la base de dades de la EGP" -- epg #: ../src/App/EPG/CKlearAppStreamReader.cpp:14 msgid "Could not setup StreamReader\n" msgstr "No es pot configurar el lector de fluxe\n" -- StreamReader es un nom d'una classe, per tant és com si fos un nom propi. no s'ha de traduir. #: ../src/App/EPG/CKlearAppStreamReader.cpp:73 msgid "" "Could not open demux device for reading!\n" "Will continue without EPG." msgstr "" "No es pot obrir el dispositiu desmultiplexor per a lectura!\n" "Es continuarà sense EPG." -- demultiplexor. -- no fem servir admiracions en els missatges d'error #: ../src/App/EPG/CKlearAppStreamReader.cpp:80 msgid "DMX_SET_BUFFER_SIZE failed" msgstr "DMX_SET_BUFFER_SIZE fallit" #: ../src/App/EPG/CKlearAppStreamReader.cpp:95 msgid "DMX_SET_FILTER failed" msgstr "DMX_SET_FILTER fallit" -- ha fallat ... #: ../src/App/EPG/CKlearAppDescriptorParser.cpp:81 msgid "Could not decode DescriptorDVB\n" msgstr "No es pot descodificar el descriptor DVB\n" -- DescriptorDVB #: ../src/App/EPG/CKlearAppDataDecoder.cpp:246 msgid "Could not use DescriptorParser\n" msgstr "No es pot utilitzar l'analitzador de descripcions\n" -- DescriptionParser #: ../src/App/CKlearAppConfig.cpp:22 #: ../src/App/CKlearAppConfig.cpp:76 msgid "Could not read old config file" msgstr "Nio es pot llegir el fitxer de configuració antig" -- No... antic #: ../src/App/CKlearAppConfig.cpp:50 msgid "<h3>This seems to be the first time you run Klear.<br>Klear now creates a default configfile for you in " msgstr "<h3>Sembla que es la primera vegada que executa Klear.<br>Klear ara crea in fitxer de configuració per defecte a " -- és, executeu, un fitxer -- Klear: el Klear (posem article davant del nom d'aplicacions). #: ../src/App/CKlearAppConfig.cpp:131 msgid "No ServiceID for channel found!" msgstr "No es troba l'identificador de servei per canal!" -- ServiceID #: ../src/App/CKlearAppScheduler.cpp:368 msgid "Directory isn't writable\n" msgstr "El directori no es d'escriptura\n" -- No es pot escriure al directori #: ../src/App/CKlearAppScheduler.cpp:375 msgid "" "RecordSet invalid:\n" "\n" "<br><p>Currenttime: " msgstr "" "Conjunt de registres invàlids:\n" "\n" "<br><p>Hora actual: " -- RecordSet #: ../src/App/CKlearAppScheduler.cpp:392 msgid "" "\n" "\n" "<br><p>overlaps with\n" "\n" "<br><p>old RecordSet:\n" "\n" "<br><p>Starttime: " msgstr "" "\n" "\n" "<br><p>solapament amb\n" "\n" "<br><p>una grabació antigua:\n" "\n" "<br><p>Hora d'inici: " -- RecordSet #: ../src/App/Engines/KlearXine/CKlearEngineXine.cpp:140 msgid "I'm unable to initialize video driver %1 Giving up.\n" msgstr "Son incapaç d'inicialitzar el comtrolador de vídeo %1 Ho deixo correr.\n" #: ../src/App/Engines/KlearXine/CKlearEngineXine.cpp:147 msgid "I'm unable to initialize audio driver %1 Giving up.\n" msgstr "Son incapaç d'inicialitzar el controlador d'audio %1 Ho deixo correr.\n" #: ../src/App/Engines/KlearXine/CKlearEngineXine.cpp:153 msgid "I'm unable to initialize Xine stream. \n" msgstr "Soc incapaç d'inicialitzar el fluxe de Xine. \n" #: ../src/App/Engines/KlearXine/CKlearEngineXine.cpp:159 msgid "I'm unable to initialize Xine Event Queue. \n" msgstr "Soc incapaç d'inicialitzar la cua d'events del Xine. \n" -- Jo faria servir un estil diferent per a aquestes traduccions, que segueixen més l'estil de la guia: -- No es pot inicialitzar... #: ../src/App/Engines/KlearXine/CKlearEngineXine.cpp:234 msgid "Xine Engine broken" msgstr "Motor Xine trencat" -- No es pot fer servir el motor Xine (la veritat és que el missatge original no és massa informatiu) #: ../src/App/Engines/KlearXine/CKlearEngineXine.cpp:823 msgid "Could not create StreamSnapshot \n" msgstr "No es pot crear l'instantània del fluxe \n" -- StreamSnapshot. Tots aquests missatges deuen ser de depuració #: ../src/App/Engines/KlearXine/CKlearEngineXine.cpp:910 msgid "Screenshot: Format %1 not supportet!" msgstr "Captura de pantalla: Format %1 no suportat!" -- no se suporta el format %1 #: ../src/App/CKlearAppRecorder.cpp:48 msgid "Delete Timeshifting File ?" msgstr "Esborrar el fitxer de reproducció en diferit (timeshifting)?" -- Aquesta frase hauria de ser més curta. Sembla el títol de la finestra, i la següent cadena és el text del diàleg més llarg. #: ../src/App/CKlearAppRecorder.cpp:120 msgid "Failed to determine record format: " msgstr "Falla al determinar el format de la gravació: " #: ../src/App/CKlearAppRecorder.cpp:136 msgid "Error opening DVB-Device: " msgstr "Error al obrir el dispositiu DVB: " #: ../src/App/CKlearAppRecorder.cpp:160 msgid "Error creating record-fifo \n" msgstr "Error al crear l'enregistrament fifo \n" #: ../src/App/CKlearAppRecorder.cpp:183 msgid "error initializing recording" msgstr "Error a l'inicialitzar l'enregistrament" #: ../src/App/CKlearAppRecorder.cpp:192 msgid "Error creating recordfile:" msgstr "Error al crear el fitxer d'enregistrament:" -- Ha fallat en determinar... -- error en crear... (davant d'infinitu s'escriu "en", no "al") Bona feina! Aquesta aplicació sembla molt interessant. 2006/4/3, Epíleg <[EMAIL PROTECTED]>: > Hola, > > Avui he acabat la traducció del programa klear, que serveix per a veure > i enregistrar la DVB a linux. > > Si hi podeu donar un cop d'ull... > > Gràcies, > Epíleg. > > > > > -- Google talk: xavi.conde a gmail.com ------------------------------------------------------------------------------------------------- Hackers (and creative people in general) should never be bored or have to drudge at stupid repetitive work, because when this happens it means they aren't doing what only they can do — solve new problems. Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) ------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
