#: ../camel/camel-sunone-provider.c:33 msgid "_Use System Proxy Settings" -msgstr "" +msgstr "_Utilitza la configuració del servidor intermediari del sistema"
-- Seria millor que retallesis una mica la longitud d'aquest missatge #: ../camel/camel-sunone-provider.c:44 msgid "For accessing Sun Calendar servers" -msgstr "" +msgstr "Per accedir als servidors de SUN Calendar" -- SUN -> Sun +"La contrasenya és incorrecte, o bé no s'ha pogut connectar al servidor.\n" -- incorrecta +"gestionarcarpetes de permisos i subscripcions i per mostrar les seves invitacions." -- gestionar carpetes -- les seves: les vostres #: ../storage/sunone-folder-tree.c:746 msgid "Cannot create the specified folder: Operation not supported" -msgstr "" +msgstr "No es pot crear la carpeta indicada: La operació no és compatible" -- no està implementada #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1246 -#, fuzzy msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Gestiona les subscripcions..." +msgstr "Gestiona _Subscripcions..." -- Gestiona les _subscripcions... #: ../storage/sunone-itip-view.c:328 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" -msgstr "" +msgstr "En/na <b>%s</b> ha retornat la següent resposta de reunió:" -- quant a la reunió #: ../storage/sunone-itip-view.c:390 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +msgstr "En/na <b>%s</b> es voldria afegir en una tasca existent:" -- us Bona feina! El 18/06/06, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
En/na David Cassany ha escrit: > Hola bon dia, > > Envio la traducció que he fet del paquet evolution-jescs, en molts > casos no he sabut endevinar el context de les frases, així que si algú > que conegui l'aplicació li pot donar un cop d'ull seria famtàstic. David, Bona feina. El que he vist jo: #: ../storage/sunone-folder-tree.c:1239 msgid "_New Calendar..." msgstr "_Calenadri nou..." Calenadri->Calendari #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. #: ../storage/sunone-itip-view.c:171 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Demà" A la cadena en català falta part del format horari. Això pot fer que el programa falli durant el seu funcionament. Salut, -- Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/ ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
-- Google talk: xavi.conde a gmail.com ------------------------------------------------------------------------------------------------- Hackers (and creative people in general) should never be bored or have to drudge at stupid repetitive work, because when this happens it means they aren't doing what only they can do — solve new problems. Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) ------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
