Aquí tens el document amb les correcions que m'has suggerit.
Salut !!
2006/6/22, Xavier Conde Rueda <
[EMAIL PROTECTED]>:
Bones Esteve,
has pogut aplicar les correccions que et vam suggerir? Siusplau, envia
la versió revisada!
Gràcies!
2006/6/11, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]>:
>
>
> En/na Esteve Blanch Sanmartí ha escrit:
> > Hellow !
> >
> > Ho envio tal i kom se m'ha demanat !
> >
> > Salut
>
> Hola Esteve,
>
> Bona feina. T'envio alguns comentaris i coses que he trobat.
>
> A tots els llocs on apareix "render" s'ha de canviar per representar que és la
> traducció correcta. Veure:
> http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm
>
> També:
>
> #. shortcut key
> #: ../extensions/java-console/ephy-java-console-extension.c:50
> msgid "Show Java Console"
> msgstr "Mostrar la consola de Java"
>
> Mostrar la consola de Java -> Mostrar la consola del Java
>
> #: ../extensions/page-info/ephy-page-info-extension.c:67
> msgid "Pa_ge Information"
> msgstr "Informació de la Pà_gina"
>
> Informació de la Pà_gina -> Informació de la pà_gina
>
> #: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:940
> msgid "Embed"
> msgstr "Habilitat"
>
> La traducció és incorrecte.
>
> #: ../extensions/page-info/page- info.glade.h:29
> msgid "Title:"
> msgstr "Titul:"
>
> Titul -> Títol
>
> #: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:87
> msgid "Install User _Script"
> msgstr "Instal·lar _Script d'usuari"
>
> #. shortcut key
> #: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:89
> msgid "Install Greasemonkey script"
> msgstr "Instal·lar l'script Greasemonkey"
>
> #: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:354
> #, c-format
> msgid "The user script at "%s" has been installed"
> msgstr "L'script d'usuari a \"%s\" ha estat instal·lat"
>
> Script en català ho traduïm per guió.
>
> #: ../extensions/java-console/ephy-java-console-extension.c:48
> msgid "_Java Console"
> msgstr "Consola de _Java"
>
> Consola de _Java -> Consola del _Java
>
> #: ../extensions/sidebar/ephy-sidebar-extension.c:415
> #, c-format
> msgid "The source to the new sidebar page is "%s"."
> msgstr "L'orígen per la nova pàgina de la barra lateral és \"%s\"."
>
> orígen -> origen
>
> Salut,
>
> --
>
> Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
> Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
> Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
>
>
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>
--
Google talk: xavi.conde a gmail.com
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hackers (and creative people in general) should never be bored or
have to drudge at stupid repetitive work, because when this
happens it means they aren't doing what only they can do —
solve new problems.
Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------
